Взяв девушку за руку, Дарк ласково ей улыбнулся и голосом, полным нежности, прошептал:
— Давайте не говорить сейчас о любви, пока не завершилась эта мерзкая история, которая не дает нам возможности быть самими собою. Пусть между нами пока будут только деловые отношения.
— Ваше право решать, как нам быть!
— Ответственный редактор разрешил мне сегодня печатать материал.
Закурив сигарету, он продолжил, глядя на Мэри:
— Я понимаю, как вам хочется сберечь то, что дал вам опыт. Если б я знал, что разоблачение вам повредит, то никогда не пошел бы на этот шаг.
— Меня интересует лишь одно: была ли я когда-нибудь для вас чем-нибудь большим, нежели простой источник информации…
— Дело прежде всего! Надо выполнить свой долг!
— Как вы упрямы!
Они сидели несколько минут молча. Наконец, Дарк спросил:
— Фасберже вас атакует?
— Да! Месяц назад он мною не интересовался. Теперь ведет себя, как все мужчины, с которыми мне приходится сталкиваться.
— Пора привыкнуть к тому, что у красивой женщины не бывает отбоя от поклонников.
На лице Мэри появилась грустная улыбка:
— Меня интересует только один…
Дарк сделал вид, что он не слышал этого признания.
— Могу я сделать несколько снимков?
Девушка дала согласие.
— Очевидно, я не смогу к вам больше приходить, — сказала она когда работа была окончена. — От Уиллерби трудно что-то скрыть…
— Возможно, хотя бы еще раз, когда опыт приблизится к завершению, — попросил Пол.
— Постараюсь что-нибудь придумать! Очевидно, передам записку Пенелопе. Пользоваться телефоном опасно: он прослушивается.
— Пенелопа неплохая девушка!
— Когда опыт закончится, меня сразу же увезут до начала рекламной кампании.
— Куда?
— На юг Франции. Они считают, что я буду там в безопасности.
— Очевидно, Фасберже боится провала. Он не знает, что «Обсервер» взялся за это дело раньше… — Посмотрев на часы, Пол тут же стал собираться, чтобы отвезти Мэри домой.
Припарковав машину неподалеку от отеля, он обнял девушку и поцеловал:
— Спокойной ночи, Мэри!
Она тихо ответила:
— Спокойной ночи, Пол. Не делайте, пожалуйста, ничего такого, что могло бы мне повредить…
Дарк долго смотрел ей вслед. Она казалась такой одинокой и беспомощной, когда входила в роскошный подъезд отеля.
Глава 16
Аманда Белл, услышав телефонный звонок, с раздражением бросила в трубку:
— У мистера Фасберже совещание. Никого не соединяйте с его кабинетом!
Повернувшись к Уиллерби, который изучал пометки в своей записной книжке, она сказала:
— Продолжайте, пожалуйста. Теперь нам никто не помешает.
Уиллерби, посмотрев на Фасберже, вернулся к своему отчету:
— Это началось еще тогда, когда вы представили мне мисс Смайт в баре… Она, если помните, позвонила какой-то подруге.
— Как же, помню…
— Случилось так, что я до этого побывал у нее на квартире, чтобы предупредить о просьбе фирмы, и знал, что там нет телефона.
— Кому же она звонила?
— Одному знакомому.
Фасберже удивился:
— К чему было это скрывать?
— Я задал себе тот же вопрос и решил, что все дело в личности этого знакомого.
— Жаль, что мы не знаем, куда она звонила!
— О, это было несложно установить! Она прикрыла диск рукой, но не сообразила, что это можно определить по его щелканью.
— Вам известен этот номер?
— Конечно. Я даже напомнил мисс Смайт о том, что у ее подруги нет телефона. Хотелось увидеть ее реакцию… Сразу же стало ясно, что она что-то скрывает.
— Вам удалось установить личность ее друга?
— Это некий Пол Дарк. Его имя и адрес указаны в телефонной книге.
— Кто же он такой? — поинтересовался Фасберже.
— Редактор одного из отделов журнала «Обсервер».
На лице Фасберже появилось выражение ужаса. То, что сообщил ему Уиллерби, явно его ошеломило.
— А вы выяснили, что связывает мисс Смайт с этим Дарком? — вмешалась Аманда Белл.
— С начала опыта, пожалуй, даже раньше…
— Это вам сказала мисс Смайт?
— Я выяснил это другим путем. Когда Дарк, как я полагал, находился в редакции, я посетил его квартиру. Ничего не трогая, я ознакомился со всеми деталями…
— Что же вы обнаружили? — Фасберже едва скрывал свое нетерпение.
— Всевозможные фотопринадлежности. К тому же в ящике письменного стола, который я с трудом открыл, содержались весьма любопытные материалы.
— Что это было?
— Досье на фирму, комплект фотографий с изображением всех стадий метаморфозы Лоры Смайт, документы, изобличающие доктора Раффа, сведения о вас, господин Фасберже… Из всего следовало, что готовится разоблачение рекламной кампании вокруг крема, который должен поступить в продажу.