— Этот журнал обычно действует именно такими методами, — сказала миссис Белл. — Но как Дарк вышел на Лору Смайт? Претенденток было много!
— Именно Дарк нанял через театральное агентство эту девушку, чтобы она попала в фирму «Черил». Случилось так, что ваш выбор пал именно на его агента…
— Где все эти материалы?
— Они остались в ящике стола Пола Дарка. Вы же не хотите, чтобы он обратился в полицию, если бы они исчезли? Огласки тогда не избежать!
— А нельзя ли устроить пожар?
— Это не по моей части, — отрезал Уиллерби.
— Что же делать с девушкой?
— Мы вложили в нее достаточно денег, — сказал Фасберже. — Да и времени теперь не осталось. Выход один! Следить за каждым ее шагом. Потом мы найдем способ от нее избавиться… Уверен, она понимает: мы дали ей то, что не мог предложить «Обсервер» — красоту!
— Можно с нею поговорить об этом! — предложила мисс Белл.
— Пусть остается в неведении! — заявил Фасберже. — Тогда инициатива останется в наших руках. Кто владеет журналом «Обсервер»? Хеннингер?
— Да, это так, — подтвердила миссис Аманда Белл. — Мы не можем напугать его тем, что перестанем помещать у них свою рекламу.
— Это не годится. Есть другой способ. Мы с Чарлзом Хеннингером принадлежим к одному клубу. Приглашу его на завтрак. Надеюсь, мы найдем общий язык!
— Вы надеетесь на то, что сможете на него повлиять?
— Прошу вас не принимать никаких мер по этому поводу!
Отпустив Уиллерби и миссис Белл, Фасберже бросился к телефону и приказал соединить его с издательским концерном Хеннингера.
Завтрак был роскошно сервирован и просто великолепен. Активно обсуждались скачки, женщины, политика, освоение космоса.
Шестидесятилетний коротышка Хеннингер был одинаково сведущ во всех этих вопросах. Начав в свое время с работы в небольшой издательской фирме, он быстро увеличил свое состояние, интересуясь только тиражами и прибылями, а не сущностью того, что он публиковал. Личности сотрудников его не интересовали. Для этого он содержал ответственных редакторов…
Когда завтрак завершался и пришла очередь выкурить по сигаре, Фасберже доверительно сказал:
— Я хотел бы, Чарлз, поговорить с вами об одном деле. Мы начинаем выпускать крем «Созидатель красавиц», который должен принести немалую прибыль.
— Хорошее название, — сказал Хеннингер, ожидая продолжения.
— Мы нашли прекрасный рекламный ход: взяли дурнушку и превратили ее в красавицу.
— Понимаю. Отличный фототрюк!
— Нет, это, действительно, произошло. Некрасивая девушка превратилась в богиню. Все зафиксировано на пленке! Дело в том, что ее преобразил некий препарат стимулин. Он входит как составная часть и в наш крем.
— Вы хотите, чтобы мы обо всем этом рассказали?
— Наша реклама уже готова: там все изложено. Дело не в этом… Один сотрудник журнала «Обсервер» проник в нашу тайну, выяснил некоторые сомнительные факты из прошлого участников опыта и теперь намерен выставить все в искаженном свете.
— Факты, конечно, можно трактовать по-разному, — согласился Хеннингер, вспомнив собственную биографию.
— Мы не против, чтобы на свет всплыла истина, но не можем согласиться с тем, что нас хотят обвинить в неэтичности.
— Кто готовит статью?
— Некий Пол Дарк.
— Знаю. Молод, горяч, напорист.
— Речь идет не о какой-то сенсации, которая увлечет читателей. Мистер Дарк может погубить всю рекламную кампанию. Он ведь не разобрался в сути того, что произошло.
— А что-то действительно произошло?
— Мы не хотели бы раскрывать тайну перевоплощения девушки. Надо охранять свои секреты… К тому же репортаж Дарка будет с искажениями повторять лишь то, что выйдет в наших рекламных статьях.
— Очевидно, вы правы, — медленно произнес Хеннингер. — Дарк еще молод. Он не разобрался в этом вопросе и слишком строго подошел к тому, как вы хотите сделать рекламу.
— Мне так неловко: не хотелось бы влиять на вашу издательскую политику…
— Что вы! — Хеннингер снисходительно махнул рукой. — Это всего лишь недоразумение, которое надо уладить. Секрет вашего крема будет сохранен.
— Благодарю вас! — с чувством промолвил Фасберже.
Глава 17
Пат Дарк ежедневно работал над материалами, которые принес в редакцию, он отшлифовывал каждую фразу.