Къ чему, къ чему только человѣкъ не привыкаетъ?
Раненые преспокойно смотрятъ въ окно, какъ въ порту, на улицѣ непрерывно рвутся снаряды, вздымая къ небу огромные фонтаны песку.
Сестра милосердія m-me Налетова безшумно переходитъ отъ постели къ постели: оправляетъ бѣлье, утѣшаетъ, даетъ лѣкарство…
А снаряды все поютъ и воютъ, настойчиво, томительно. Домъ то и дѣло вздрагиваетъ отъ взрывовъ.
На мой вопросъ: не безпокоятъ ли Де-Лакура этотъ вой, эти грохочущіе взрывы (домъ, въ которомъ ему оторвало ногу, рядомъ)?-
— Положительно не обращаю на это никакого вниманія. Совершенно покоенъ. Что будетъ, то будетъ. Стараюсь забыть, развлечься. Все равно ничѣмъ не поможешь. Суждено — убьетъ и не меня одного, а вотъ всѣхъ.
Послѣ того, какъ со мной приключилось "это" (съ грустнымъ взглядомъ показалъ на обрубленныя ноги), я совершенно не реагирую на опасность. Что будетъ, то будетъ.
Въ это время затрещалъ въ сосѣдней налатѣ отвратительный граммофонъ.
— А, вотъ, вотъ она, моя мука египетская! Но, ничего, вѣдь ими забавляются раненые матросики. Да вотъ и японецъ любитъ послушать. — Въ этой фразѣ сказался весь Де-Лакуръ.
Рядомъ лежалъ изуродованный японецъ. Недавнихъ враговъ помирили общія физическія страданія. Японецъ ни слова не говорилъ по-русски, но началъ уже понемногу понимать русскую рѣчь.
Задумчиво, грустно смотрѣлъ онъ на всѣхъ. У него тоже уже не было ногъ.
-
Осаждающій не довольствовался теперь одной дневной бомбардировкой.
Отъ вечерней до утренней зари, съ перерывомъ въ полдень и сумерками, городъ и внутренніи рейдъ методично бомбардировались одиннадцатидюймовыми снарядами.
Лишь только стемнѣетъ, начинается это тяжелое испытаніе.
Наступитъ вечеръ.
Въ городѣ еще тихо.
Но каждую минуту ожидаешь начала.
Съ разрушеніемъ моего домика, пришлось перебраться въ гостинницу недалеко отъ набережной.
Ложился иногда очень рано.
День утомлялъ.
Только начнешь засыпать — загудятъ "паровозы", рвутся черезъ нѣсколько домовъ.
Противникъ мѣтитъ въ эскадру.
Ночь. Кругомъ тишина.
Сосѣдъ по комнатѣ густымъ басомъ разсказываетъ о кавказскомъ гостепріимствѣ, размѣренно и образно течетъ его рѣчь. Кто-то перебиваетъ глупѣйшими вопросами.
Разсказчикъ стихъ.
Все стихло.
Чуть задремлешь — не тутъ-то было…
Вотъ чуть-чуть слышится все усиливающееся гудѣніе, свистъ, скрипъ въ воздухѣ. Прошелъ ураганъ. Тихо мгновеніе, а затѣмъ оглушающій взрывъ.
Часовъ до 12 проводишь въ полудремѣ. Минутъ пять тихо. Начинаешь засыпать, но ухо чутко…………
Опять съ недосягаемой высоты идетъ неровно, порывами усиливающійся звукъ, напоминающій шумъ вырывающагося изъ гигантскаго котла пара — громъ взрыва, трескъ, гулъ, звонкое жужжаніе осколковъ, и тишина.
Въ гостинницѣ поднялась суета, голоса на улицѣ, сосѣдъ торопливо выбѣгалъ… вѣрно, кого-нибудь убило.
Наконецъ, утомленный донельзя, забылся и умеръ до утра.-
Телефонограммы.
12 октября.
Копіи.
Ведутъ окопы и японцы и наши противъ Китайской стѣны. Изъ нашихъ окоповъ впереди форта 3 брошено двѣ летучихъ мины. Около 20 чел. бѣжало изъ окопа, по нимъ открыли ружейную стрѣльбу.
Редутъ I японцами еще болѣе укрѣпленъ, начинаетъ господствовать надъ нашей Китайской стѣной.
Капитанъ Головань.
5 час. 20 мин. утра.
Съ 6 час. 15 минутъ обстрѣливается фортъ 20-й 11" снарядами. Люди уведены въ нижніе казематы.
Капитанъ Головань.
6 час. 50 мин. утра.
На 3 участкѣ японцы порывались перерѣзать проволоку. 4 рота 25 полка замѣтила и, открывъ огонь, прогнала.
Полковникъ Покладъ.
7 час. 35 мин. утра
Непріятель перенесъ огонь съ форта 2 на Куропаткинскій люнетъ и л. Б.
Подполковникъ Науменко.
11 час. утра.
Число батарей противъ бухты "Десяти кораблей" увеличилось. На Волчьихъ тоже.
По форту 3 стрѣляютъ особенными снарядами: летятъ безъ звука, осколковъ не даютъ, разрушеніе большое, мѣткость мала.
Шт. — капитанъ Булгаковъ.
2 часа 30 мин. дня.
Въ 3 часа дня непріятельскій желѣзнодорожный поѣздъ остановился противъ обыкновенія не въ деревнѣ Чанлинзы, а прошелъ гораздо ближе, почти что къ 9 верстѣ.
Лейтенантъ Ромашевъ.
4 часа 40 мин. дня.
Отъ Сахарной Головы 70 челов. тянули къ ст. 11 версты большое орудіе. Изъ окопа, идущаго отъ редута 1 къ желѣзнодорожному мосту были сняты 3 небольшихъ орудія, которыя перетаскивали черезъ желѣзную дорогу.