Выбрать главу

Поднялись на вышку. Сегодня противникъ усиленно пристрѣливается къ намъ малокалиберными снарядами изъ-за Дагушаня.

Атака во всей силѣ на с.-в. фронтъ. Генералъ Горбатовскій, начальникъ обороны восточнаго фронта, проситъ поддержки. Просьбы повторяются.

Непріятель въ большихъ силахъ ведетъ атаку на редуты, Куропаткинскій люнетъ, Китайскую стѣнку и Большое Орлиное Гнѣздо. Частный резервъ таетъ. Положеніе серьезное.

Генералъ Смирновъ телефонируетъ Фоку — немедленно, бѣгомъ подводить послѣдній резервъ, 14-ый полкъ. Фокъ вступаетъ съ комендантомъ въ пререканія. Время идетъ. Горбатовскій совершенно теряется, умоляетъ поддержать, каждая минута дорога.

Смирновъ, прекрасно понимая всю серьезность переживаемыхъ моментовъ атаки, подтверждаетъ приказаніе Фоку.

Окружающіе генерала волнуются.

Смирновъ хладнокровно отдаетъ приказаніе, Фокъ возражаетъ.

Генералъ Смирновъ, всегда спокойный, выдержанный, вышелъ изъ себя.

— Поручикъ Гаммеръ, дайте записную книжку.

Комендантъ быстро написалъ приказаніе.

— Отправляйтесь къ генералу Фоку и передайте ему лично.

Гаммеръ исчезъ.

Отъ генерала Горбатовскаго поступаютъ донесенія одно тревожнѣе другого.

Въ дѣйствительности положеніе вещей было таково: сухопутный артиллерійскій фронтъ сильно пострадалъ и уже началъ слабо отвѣчать на мощный огонь атакующаго. Борьбу уже велъ главнымъ образомъ береговой фронтъ своими крупными орудіями, повернутыми въ сторону противника.

Изъ деревень Дапалиджуанъ, Ліэрръ и Ванзядензы показались значительныя силы пѣхоты. Наблюдая за всѣмъ, что происходило въ сторонѣ атакующаго, можно было ожидать штурма, но только не ранѣе наступленія вечера.

Прибываетъ на Опасную гору генералъ Горбатовскій и, крайне взволнованный, докладываетъ, что, по его мнѣнію, наступаетъ рѣшительный моментъ. Убыль войскъ отъ артиллерійскаго огня громадна, стрѣлки страшно истощены и утомлены, необходимо сильное подкрѣпленіе, безъ котораго невозможно будетъ отбить штурмъ.

Генералъ, проведшій нѣсколько сутокъ безъ сна, подъ сильнѣйшимъ орудійнымъ огнемъ, переутомился и нѣсколько сгущалъ краски.

Генералъ Смирновъ, выслушавъ подробный докладъ генерала Горбатовскаго, съ свойственнымъ ему полнымъ спокойствіемъ сказалъ:

— Ваше превосходительство, не такъ уже все плохо. Прежде всего — спокойствіе и выдержка. Вы сидите тамъ въ самомъ аду, и обстановка вамъ кажется всеугрожающей, вы мало опознаетесь въ ней. Успокойтесь, мы живо дѣло поправимъ.

— Такъ точно, ваше превосходительство, но обстановка очень тревожная. Японцы, по овладѣніи редутами, которые уже въ критическомъ положеніи, по всему вѣроятію, поведутъ на сильно пострадавшій центръ штурмъ. Большое Орлиное Гнѣздо, Залитерная батарея Высокихъ выведены изъ строя; Куропаткинскій люнетъ тоже въ критическомъ положеніи; батарея лит. Б дѣйствуетъ однимъ лишь орудіемъ, морская батарея тоже подбита…

— Согласенъ — продолжаетъ Смирновъ: дѣло обстоитъ очень серьезно, но я принялъ уже мѣры: 14-ый полкъ, находящійся въ общемъ резервѣ, приказалъ передвинуть изъ мѣста расположенія (казармы 10 полка) на с.-в. фронтъ, на которомъ эшелонировать побаталіонно у Большого Орлинаго Гнѣзда и питательнаго погреба. Кромѣ того, я сниму 6 ротъ десанта (1200 ч.), который сосредоточу у фронта, въ блиндажахъ 9 полка. Рабочіе, съ наступленіемъ ночи, исправятъ орудія. Въ пораженномъ интервалѣ поставлю полевыя орудія изъ общаго артиллерійскаго резерва, и штурмъ мы парализуемъ.

Отправляйтесь назадъ. Въ четыре часа я пріѣду на вашъ участокъ, и тамъ мы уже рѣшимъ всѣ подробности встрѣчи предстоящаго штурма.

Генералъ Горбатовскій уѣхалъ.

На Опасную взбирается поручикъ Гаммеръ и подаетъ коменданту пакетъ.

Генералъ Фокъ, вмѣсто того, чтобы немедленно исполнить приказаніе Смирнова — передвинуть въ этотъ остро-критическій моментъ 14-ый полкъ, стоявшій въ общемъ резервѣ, къ сѣверо-восточному фронту — прислалъ записку на цѣломъ листѣ бумаги, въ которой излагалъ очень подробно свои глубокомысленныя разсужденія объ опасности (въ смыслѣ потерь) такого расположенія резерва, въ особенности у питательнаго погреба, куда якобы непріятель посылаетъ кучу шрапнели.

Необходимо замѣтить, что приказаніе свое комендантъ отдавалъ съ Опасной горы, у подножія которой находится питательный погребъ, прекрасно укрытый мѣстностью и въ то же время вовсе не обстрѣливаемый непріятелемъ.

— Это чортъ знаетъ что такое! Не могу резервы подвести! завопилъ уже комендантъ, какъ ужаленный, прочитавъ посланіе Фока.