– Это один из самых известных и знаковых романов. И Владимир, и я в молодости читали произведения Булгакова и признаем талант, с которым создан данный роман. С ним связано немало мистики. Недавно мы с Владимиром обсуждали его в свете Новых Знаний. Привожу мнение Владимира, которое я целиком разделяю.
Очевидно, что в этом романе Булгаков романтизирует зло. Достаточно систематизировать все признаки, чтобы убедиться в том, что Воланд – соперник Бога. Причем эта истина подается исподволь, закамуфлированно. Сцены с Иисусом Христом как бы оправдывают произведение перед верующими в духовном аспекте. В результате такого писательского хода читатель сбивается с толку и, даже если он христианин, позволяет усыпить свою духовную бдительность. Маргарита – пусть симпатичная и обаятельная, но ведьма. Напоминаю, что магия – деструктивное занятие, поскольку перепрограммирует ход событий, нарушая прерогативу Бога программировать реальность. И символика, и фактура образов Воланда и его подручных вполне однозначно свидетельствует о принадлежности к тому, что всегда связывалось с колдовством и тьмой. Соответственно, Воланд и его компания – на стороне, противостоящей Богу. Их действия уложены в рамки житейской справедливости и описываются таким образом, что у читателя невольно возникает симпатия к ним и антипатия к их противникам. С позиции житейских понятий показано, что справедливость и обаяние – на стороне Воланда. Но раз Воланд с компанией – соперники Бога, значит, у читателя культивируется симпатия к тьме. Читатель сознательно и подсознательно приглашается в стан противостоящих Богу. Разве не очевидно, что это однозначно темное действие?
Я из осторожности не стал смотреть сериал. Потому что воспринятая информация остается в памяти. Потом через эту память осуществляется связь с источником. Раз информация греховна, то ее усвоение способно снизить иммунитет. Но все же, чтобы иметь хоть какое-то представление о нашумевшей экранизации, я заставил себя просмотреть минут десять.
Это был эпизод, когда Воланд чудесным образом вершит свой суд, наказывая провинившихся и одаривая заслуживших. Если исходить из того, что все неслучайно, стоит рассмотреть детали. По тому, как выглядел кот Бегемот, было ясно, что он символизировал темную инфернальную сущность. К тому же, само имя его посвященным людям говорит очень много – ведь это одно из имен дьявола. Симпатичная ведьмочка Маргарита, пораженная чудесами, которые творит Воланд, восхищенно говорит: «Всесилен! Всесилен!». Заметьте, это знаковое слово, которое в данном контексте говорит очень о многом. Ведь на самом деле это слово употребимо лишь по отношению к Богу-Вседержителю – средоточию Высшей Силы, противостоять которой ничто не может по определению. Лишь Вседержитель всесилен и более никто. Значит, идет прямое противопоставление Воланда Богу-Вседержителю. Воланд вместо Бога берет на себя функцию судить людей высшим судом. Сюжет, мизансцены, фактура, образы, задаваемый эмоциональный посыл – все было выстроено так, чтобы показать, что красота и правда – на стороне Воланда и его компании. Так что мне этого эпизода вполне хватило, чтобы ясно почувствовать, что негатив, заложенный в романе, перекочевал в экранизацию в полной мере.
Популяризация зла преступна. Особенно катастрофична популяризация зла, осуществляемая в утонченной, привлекательной и закамуфлированной форме. Чем выше талант популяризатора зла, тем более масштабен уровень его проступка. Роман стал ловушкой для незрелых душ. У многих он сформировал ошибочные ценностные ориентиры. Многих побудил пойти по пути темного оккультизма. Многие юные читательницы романа, вдохновленные образом Маргариты, мечтают стать ведьмами и нередко становятся.
Характерно, что у тех, кто участвует в экранизации или театральной постановке этого романа, обычно учащаются неприятности. Это явный признак того, что роман греховен и работает на тьму. Неприятности – знак свыше о том, чтобы задумались о целесообразности своих действий. Актер Виктор Авилов играл Воланда несколько лет. Неизлечимо заболел и умер. При театральных постановках постоянно случаются серьезные неприятности. При первой экранизации романа тоже была масса неприятностей.
В конце концов и судьба фильма оказалась плохой. Массовый зритель так его и не увидел. Да и при нынешней экранизации не все было гладко. В частности, у исполнителя роли Воланда Олега Басилашвили пропал голос от кровоизлияния на связки. Из-за этого на пару месяцев откладывали озвучение фильма. Что интересно, в других странах такая взаимосвязь с неприятностями менее выражена. Почему?