У нас многим нравится и это – еще одна «загадка русской души».
Сын гениального советского комика, занимающий ныне крупную должность, поведал с телеэкрана, что однажды в Сингапуре к нему прибежал импресарио с жалобами от артистов труппы на условия размещения в гостинице. Сын уже сидел в баре (у него жалоб не было, конечно) и продиктовал импресарио записку: «Пошли все на…» Адрес «запикали» для телезрителей, но, судя по восторгу собравшихся в студии «мастеров культуры», среди которых выделялся тогдашний министр культуры России (!!!), сын назвал адрес «по-честному».
Можно и дальше приводить примеры культуры, которую несут в массы наши народные артисты. А ведь всё это демонстрируется по многу раз, в пресловутый «прайм-тайм», когда «телек» смотрят миллионы, в том числе и дети…
«Культура! Так и прёт!» – любила говорить в таких случаях моя школьная директриса.
По сравнению с этим наши командиры, ругавшиеся в основном чтобы «снять стресс» и никогда не получавшие за это гонораров – выглядят невинными детьми.
Как говорил в своё время русский классик: «Было сквернословие, но не было скверномыслия!!!»
Книжка была написана, в первую очередь, для моих друзей-товарищей, да и вообще для мужчин, служивших в армии. Знающих армейские порядки и любящих нашу армию, несмотря на всё плохое и хорошее, что в ней произошло и происходит. Для тех, кто ценит и понимает армейский юмор и шутки, умеет посмеяться над весёлыми случаями, да и над самим собой в нелепых ситуациях.
Хочу выразить искреннюю благодарность за создание иллюстраций к этой книжки художнику Юрию Михайловичу Поморцеву.
Это мне хотелось сказать в качестве предисловия.
Необходимо кратко перечислить некоторые действующие лица этой книжки:
«Делегат» – начальник училища, делегат XXV партсъезда;
«Гиббон» – наш начпо (начальник политотдела);
«Комдивка» – командир дивизиона;
«Изюминка» – замполит дивизиона;
«Грабар», «Хиль», «Паштет» – комбаты (командиры батарей);
«Жора», «Витя СКР», «Сынулин», «Балбес» – взводные командиры;
«Бадюля» – начальник физподготовки училища, «начфиз» иначе говоря;
«Сил Силыч», «Рудольфыч», «Артуша», «Папан», «Цыпа», «Альфонс», «Чуня», «Пятачок», «Ефрейтор Юрьев» и т. д. – наши курсанты;
«Дедушка», «Доктор» – руководители факультета в академии;
«ЧВС», «Член» – член Военного Совета армии, округа и других вышестоящих объединений;
«Горелово» – название платформы неподалёку от которой располагалось наше училище;
Небольшой глоссарий используемых терминов:
«Дурбат» – группа курсантов, оставленных в училище во время отпуска для пересдачи «заваленных» в ходе сессии экзаменов;
«Уволь» – увольнение в город, одно из самых приятных мероприятий в армейской жизни;
«Стаж» – стажировка в войсках (их было две: летняя и зимняя);
«Балтика» – верхняя посудомойка в нашей столовой – море воды и пены, горы грязной посуды, которую надо перемыть три раза за сутки;
ЧП, «чепуга» – чрезвычайное происшествие разной степени тяжести, от пустякового до серьёзного;
«Полморсос», или «пыльморсос» – политико-моральное состояние на армейском жаргоне;
«Начпо» – начальник политотдела, была такая должность;
«Начхим» – начальник химической службы;
«ТЗМ» – транспортно-заряжающая машина, служит для перевозки ракет и заряжания пусковых установок;
«ВУС» – военно-учётная специальность;
«ПХД» – «парково-хозяйственный день» (суббота, как правило), день, когда в армии в основном занимались «хозяйственной деятельностью».
Часть первая
Полковник Васильев
Начать рассказ о наших «командирах и начальниках» надо именно с него.
Его боялись все курсанты (да и очень многие офицеры училища).
Всегда подтянутый, властный, требовательный и жесткий заместитель начальника училища был ключевой фигурой в нем.