Д ю ж а р д е н. Не только. И перерабатывающие фабрики в Провансе. И магазины в Париже. И четыре собственных судна… Я прочитал ваши объявления, месье Фурье, а также некоторые из ваших трудов. Идеи кажутся мне любопытными… Однако меня интересует — есть ли разработанный план-проект фаланстера и, разумеется, смета?
Ф у р ь е. Прошу вас подойти к столу, месье Дюжарден.
Фурье развертывает на столе большой рулон склеенных листов. Дюжарден деловито рассматривает проект, делает заметки в записной книжке. Он вынимает часы из кармана и, взглянув на них, кладет их на бумагу.
Ф у р ь е. Как вы видите на схеме, месье Дюжарден, здание фаланстера — огромное и великолепное. Размерами оно превосходит Версаль, Букингемский дворец в Лондоне, Зимний дворец в Петербурге. Мастерские. Вот они. Библиотека, театр, столовые. Все две тысячи жителей одновременно садятся за стол, во время обеда играет музыка… Каждый член этой коммуны живет интереснее и богаче любого современного богача…
Д ю ж а р д е н. Почему же богаче, месье Фурье?
Ф у р ь е. Как вы могли видеть из моих книг, сам труд станет потребностью и величайшим источником наслаждения. В конституции свободных стран внесут слова: «Каждый гражданин имеет право на труд». Новая организация труда породит производственное соревнование, сотрет различие между городом и деревней. Театр станет одним из средств, поднимающих энтузиазм.
Д ю ж а р д е н. Вы мечтатель, месье Фурье…
Ф у р ь е. Люди превратят пустыни в плодородные земли, используют энергию рек, пророют каналы через Суэцкий и Панамский перешейки. Сам человек переродится — станет чище, благороднее и красивее.
Д ю ж а р д е н. Да, да. А вот ваша смета не совсем точна. Здесь указана общая сумма в шестьсот тысяч франков…
Ф у р ь е. Это, по-вашему, слишком много?
Д ю ж а р д е н. Слишком мало. Судите сами. Вы не предусмотрели строительства дорог, ведущих к фаланстеру. Это еще пятнадцать — семнадцать тысяч франков.
Ф у р ь е. Вы правы, месье Дюжарден.
Д ю ж а р д е н. Было бы странно не применить в здании, которое должно стать образцовым, новейших строительных достижений, прежде всего вентиляции. Вот вам еще три-четыре тысячи франков.
Ф у р ь е. Вы правы, месье Дюжарден.
Д ю ж а р д е н. Словом, по моим представлениям, к вашей смете надо приплюсовать еще сто тридцать, а может быть, и сто пятьдесят тысяч франков… Это больше, чем я предполагал…
Дюжарден прячет в карман часы, прячет записную книжку и карандаш, небрежно скатывает рулон с проектом. Фурье молча, с тревогой смотрит на него.
…Это значительно больше, чем я предполагал… Но не в моих принципах менять единожды принятое решение.
Ф у р ь е. Должен ли я… Следует ли мне… Могу ли я понимать эти слова как согласие?
Д ю ж а р д е н. Да. Согласен.
Клодетт молча прижимает к глазам платок. На лице и во всей позе Фурье отразилось необычайное волнение.
Ф у р ь е. Месье Дюжарден, тогда позвольте мне сказать несколько слов, приличествующих торжественности и значению этой минуты. Месье Дюжарден! В течение пятнадцати лет я ждал того благородного и гуманного человека, который практически возьмет на себя задачу величайшего мирного преобразования человеческого общества. Я обращался к многим: к бывшему императору Наполеону и барону Ротшильду, к американскому послу, ко многим и многим сильным мира. Никто из них не откликнулся… Вы оказались выше их всех. Выше душой и сердцем. В благородной памяти поколений золотыми буквами будет сиять…
Д ю ж а р д е н. Месье Фурье, будьте любезны пригласить завтра к двенадцати часам своего нотариуса. Я приеду с моим поверенным, и мы оформим наше соглашение.
Ф у р ь е. Хорошо, месье Дюжарден…
Раздается стук в дверь.
…Войдите!
Входит молодой, хорошо одетый человек.
В о ш е д ш и й. Месье Дюжарден, я еле нашел вас.
Д ю ж а р д е н (Фурье). Это мой секретарь, месье Фражон.
Фурье кланяется.
Ф р а ж о н. Пойдемте же скорее, месье Дюжарден. Накопились важнейшие бумаги на подпись.
Д ю ж а р д е н. Переведены ли деньги по счетам из лондонского банка?
Ф р а ж о н. Да, месье, нужно срочно подписать подтверждение.
Д ю ж а р д е н. А капитан Тратье прибыл из Гавра? Я вызвал его на сегодня.
Ф р а ж о н. Он уже в Париже, месье. Но идемте же, пожалуйста, идемте, месье Дюжарден.
Д ю ж а р д е н. Да, надо спешить. До завтра, месье Фурье!
Ф у р ь е. До завтра, месье Дюжарден. Вы оставляете меня счастливым…