— Come in! — сквозь сон по-английски произнес иностранец.
Будучи почему-то незапертой, дверь отворилась, и на пороге показался прекрасно одетый, невысокий стройный человек хорошо известной нам, дорогой читатель, наружности. Мистер Блейк заворочался в постели, но не проснулся, лишь отвернулся лицом к стене и еще плотнее закутался в одеяло. В комнате было прохладно. Вошедший закрыл за собой дверь, прошел в комнату, сел, закинув ногу на ногу, на стоявший напротив кровати стул и несколько минут молча разглядывал иностранца.
— Мистер Джеймс Питер Блейк? — наконец произнес вошедший.
Англичанин не шелохнулся.
— Мистер Блейк! — громче повторил кавказец. Он говорил почти без акцента, но с сильно ощутимой, явно нерусской жесткостью в голосе.
Англичанин поднял голову.
— Мистер Блейк, — в третий раз так же жестко, но спокойно повторил чеченец. — Да проснитесь вы.
Блейк повернулся, сел на кровати, блуждающим взором опухших от долгого сна болезненных глаз окинул комнату. Наконец он заметил незваного гостя.
— Who are you? — пролепетал он.
— Говорите по-русски, господин Блейк. Вы ведь русский.
Блейк наконец окончательно проснулся и пришел в себя.
— Я — англичанин! — с гордостью, едва ощутимой в дрожащем старческом голосе, произнес он. — Я английский журналист.
— Мне все равно.
— Кто вы?
— Неважно. Ваш друг. Тот, кто вам нужен.
Блейк натянул на плечи одеяло и завернулся в него.
— Мне никто не нужен, — вяло произнес он. — Мне никто не нужен в этой проклятой стране.
— Да? И лошадь?
— Какая лошадь?
— Лошадь. Я думаю, у нас с вами будет разговор. Лошадь…
— Вы преступник?
Чеченец улыбнулся глазами и уголками губ и промолчал.
— Как ваше имя?
— Товарищи зовут меня Бек. Султан-Бек.
— Что же вам нужно, господин Султан-Бек?
— Вам нужно, господин Блейк. Вам нужно. Я знаю, что вам нужно. Сколько вы заплатите за лошадь?
Блейк на секунду задумался. Уверенный тон кавказца, его грозный, устрашающий вид воодушевили его. Слабый огонек надежды мелькнул в его глазах.
— Десять тысяч рублей, — быстро ответил англичанин.
Гость усмехнулся.
— Двадцать тысяч… тридцать…
Чеченец молчал.
— Пятьдесят тысяч, — произнес иностранец подавленно.
— Это не по-английски, мистер Блейк, — спокойно сказал Солтан. — Сколько вам обещали за лошадь?
— Но, мистер Бек!..
Чеченец посмотрел иностранцу в глаза, затем пожал плечами, встал, повернулся к Блейку спиной и, ни слова не говоря, направился к двери.
— Подождите! — закричал англичанин.
Чеченец остановился.
— Мне обещали за лошадь четыреста тысяч фунтов. Я дам вам сто.
Преступник, постояв секунду, вернулся и сел на свой стул:
— Вы дадите мне половину. Это будет правильно. Ничего другого вам не остается. И не будем торговаться. Мы ведь не в Англии, мистер Блейк.
Англичанин тяжело вздохнул, опустил голову и обхватил ее руками.
Несколько минут они провели в полной тишине.
— Ну вот и хорошо, мистер Блейк, — нарушил молчание чеченец. — Я знал, что мы с вами договоримся.
— У вас ничего не выйдет, господин Бек. Ничего.
— Как говорят в России, да и у вас в Англии, наверное, тоже, поживем — увидим. Вы располагаете деньгами, мистер Блейк?
— Мне должны выслать деньги на билет.
— Не надо торопиться. Дайте телеграмму, обнадежьте своих хозяев. Шансы у нас есть, а вот деньги…
— Но каким образом вы собираетесь это сделать? Это невозможно!
— Вы полагаете, что есть что-нибудь невозможное?
— Но каким образом?
— Хороший вопрос, мистер Блейк. Но это мое дело. Не надо лишних вопросов, даже если они хорошие.
— О, как вы уверены! Как вы уверены! Вы сумасшедший?
— Разве я похож на сумасшедшего?
— Нет, вы не похожи. Но как вы уверены!.. Что же потребуется от меня?
— Деньги. Немного. Тысяч пятьдесят, не больше.
— Деньги я запрошу. И только?
— Пока да.
— Но у меня есть хороший план. Взгляните. Там написано по-русски.
Чеченец снова усмехнулся. Блейк присел на корточки, достал из-под кровати портфель, извлек из него папку для бумаг, затем довольно бодро вскочил и протянул ее своему новому сообщнику.
— Взгляните, мистер Бек. Там полная схема конезавода. Кружками обозначены посты охраны. Стрелками — возможные подходы. Конюшня Раисы закрашена черным цветом.
Чеченец небрежно вытащил из папки лист бумаги и с интересом принялся разглядывать аккуратно вычерченную схему.