Алазариан привалился к стене, пытаясь отдышаться. Бесконечное путешествие отняло у него все силы. Вэнтран наконец заметил его состояние.
- Что с тобой? - спросил он, взяв Алазариана за плечо. Алазариан безотчетно сбросил его руку.
- Все хорошо, - ответил он. - Я просто устал.
- Тогда пойдем. В моих комнатах тебе будет где сесть.
- В ваших комнатах? Вы меня в них ведете?
Вэнтран не ответил. Он зашагал по великолепному коридору, выложенному отполированным белым камнем, пока не оказался у приоткрытой двери. Не потрудившись постучать, он зашел внутрь, замедлив шаги, чтобы Алазариан его догнал.
- Ричиус? - окликнули его из комнаты. - Где ты был?
Алазариан вошел в комнату. Там была женщина с ребенком. Женщина была удивительно красива, а от взгляда, который она устремила на Алазариана, у юноши захватило дыхание. Ребенок, сидевший рядом с женщиной на полу, тоже смотрел на незнакомого человека. На коленях у женщины лежали кипа бумаги и перо. Женщина не стала вставать, а только пытливо смотрела на Алазариана.
- Алазариан Лет, - сказал Ричиус, - это...
- О, я знаю, кто это. - Перешагнув через порог, Алазариан улыбнулся. Вы - Дьяна. Я видел вас в мыслях Бьяджио. Это заявление ошеломило Дьяну.
- Что?
- В мыслях Бьяджио? - переспросил Ричиус. - О чем ты говоришь?
Алазариан опомнился.
- Простите. Звучит совершенно бессмысленно, правда? Это действительно трудно объяснить.
- Ричиус, кто это? - спросила Дьяна. Она не всполошилась, что понравилось Алазариану, но и спокойной она себя явно не чувствовала. - Ты с ним знаком?
- Скорее нет, Дьяна, - ответил Ричиус. Он нагнулся и поцеловал жену и дочь. - Алазариан приехал из Нара.
- Точнее, из Арамура, - смущенно уточнил юноша.
- Из Арамура! - откликнулась Дьяна. - О! Ричиус уселся на полу рядом с женой и ребенком, а Алазариану указал на стул.
- Садись. Нам надо о многом поговорить.
Растерянный Алазариан послушно сел. Глубоко вздохнув, он немного успокоил свои нервы и приготовился к длинному объяснению, которое ему предстояло сделать. Как это ни странно, Ричиус Вэнтран смотрел на него с терпеливым вниманием, будто принимал посетителей из Нара каждый день. Казалось, даже ребенок чувствует себя совершенно непринужденно. У девочки были нарские глаза, но белая кожа матери, и Алазариан понял, что смотрит на копию самого себя в детстве. Дьяна Вэнтран тоже заметила это сходство.
- Вы не просто нарец, - проговорила она. - В вашей внешности есть что-то трийское.
- Он триец, - подтвердил Ричиус. - Точнее, наполовину триец. Он - сын Элрада Лета, Дьяна. Лет - правитель Арамура. Только на самом деле Лет тебе не отец, правильно, Алазариан?
Алазариан кивнул.
- Моего настоящего отца звали Джакирас. Он был' телохранителем какого-то торговца, но я его никогда не видел. Он втайне любил мою мать. Я родился...
Он резко остановился и отвернулся, совершенно смешавшись. Ему не хотелось изливать свою душу перед этими незнакомцами.
- Ничего страшного, - сказала Дьяна. - Вам необязательно это нам рассказывать.
- Но ты должен сказать нам, почему ты оказался здесь, - потребовал Ричиус. Он закрыл глаза и вздохнул. - Дьяна, Алазариан приехал из Арамура. Он говорит, что его послал Бьяджио.
Спокойствие Дьяны мгновенно испарилось.
- Бьяджио? Зачем?
- Алазариан говорит, что приехал вернуть мне Арамур.
- Нет, - уточнил Алазариан. - Я не могу его вам вернуть. Я приехал помочь вам отвоевать его.
- Каким образом? - недоверчиво спросила Дьяна. - И откуда вы знаете Бьяджио?
- Он - целитель, Дьяна, - вмешался Ричиус. - Пракстин-Тар утверждает, что у него "дар небес".
- Как у Тарна?
- Да, - подтвердил Алазариан. - Именно поэтому я смог увидеть вас в мыслях Бьяджио. Я встретился с ним в Черном Городе. Я прикоснулся к нему. И когда я это сделал, я почувствовал его мысли. Вы там были, леди, в нем.
- Бьяджио - безумец, - заявила Дьяна.
- Нет, миледи. Он был безумен, но это прошло. - Алазариан встал и подошел к ней. - Вы провели с ним немало времени. Это вы начали перемены, которые в нем произошли. Вы знаете, о чем я говорю.
Дьяна покачала головой.
- Никто не способен настолько измениться.
- И в особенности Бьяджио, - добавил Ричиус.
- Пожалуйста! - взмолился Алазариан, опускаясь перед ними на колени. Я проехал столько миль, чтобы вас увидеть! Пока я пытался сюда попасть, меня несколько раз чуть было не убили - даже мой так называемый отец. И я умоляю вас обоих - просто выслушайте меня!
Ричиус серьезно кивнул.
- Продолжай. Скажи нам, зачем Бьяджио послал тебя сюда.
- Он хочет с вами договориться. Он теперь император.
- Знаю.
- Ну так он готов вернуть вам Арамур - если вы ему поможете.
- Как именно я могу ему помочь? Алазариан приготовился к взрыву.
- Ему нужно, чтобы вы вместе с ним выступили против Талистана. Вы нужны ему, чтобы победить моего деда.
Ричиус с Дьяной переглянулись, но оба ничего не сказали.
- Тэссиса Гэйла, - пояснил Алазариан. - Короля Талистана.
- Я знаю, кто твой дед, мальчик. Но зачем Бьяджио нужно, чтобы я воевал с Талистаном? Они всегда были союзниками. И с чего это ему вдруг понадобилась моя помощь?
- Обстоятельства изменились, король Ричиус, - вы даже не представляете себе, как сильно. Талистан совсем не такой, каким он был, когда вы уехали, а император Бьяджио не так силен, как вы думаете. Теперь у него много врагов, и моему деду это известно. Мой дед планирует бросить Бьяджио вызов. Вы понимаете, что это означает? Ричиус кивнул:
- Очень большую войну.
- Я не понимаю, - сказала Дьяна. Она гладила дочь по головке, прижимая ее к себе. - Вы ведь из Талистана? Почему вы тогда говорите такие слова?
- Пусть я талистанец, миледи, но я понимаю, что мой дед не прав. Он потерял рассудок. Это происходило с ним постепенно, а после смерти моей матери ему стало хуже. Ее гибель свела его с ума окончательно. . Ричиус Вэнтран нахмурился:
- То, что ты делаешь, - предательство, - сказал он. - Ты это понимаешь? Тэссис Гэйл все равно тебе родня.
- Вы ошибаетесь, - возразил Алазариан, уязвленный обвинением. - Разве это предательство - хотеть мира? Ричиус рассмеялся.
- Мальчик, Бьяджио не хочет мира. Он воспользовался тобой. Ты - просто его пешка.
- Неправда! Я к нему прикоснулся. Я ощутил в нем правду. Дьяна осуждающе посмотрела на мужа.
- Я ему верю, Ричиус. По-моему, ты слишком поспешно его осуждаешь.
- Ладно. Но это все равно предательство. Как ты это ни назови, но ты отворачиваешься от своей собственной семьи и страны. Поверь мне, я знаю. Мы с тобой не такие уж разные.
- У меня нет выбора, - заявил Алазариан. - Мой дед болен.
- Вот как? Тогда почему бы тебе просто его не вылечить?
- Что?
- Воспользуйся своими силами. Если ты действительно владеешь магией, то почему ты не вылечишь собственного деда? Алазариан рассмеялся.
- Это не так просто.
- Откуда ты знаешь. Ты пробовал?
- Ну... вообще-то нет, - признался Алазариан. Ему и в голову не приходило излечить своего деда. - Но не думаю, чтобы у меня получилось. И вообще я не могу показать ему свои способности. Он ничего не знает, и я пообещал матери, что никогда ему не расскажу.
- Леди Калида, - сказал Ричиус. - Она умерла? Алазариан кивнул.
- Приношу тебе мои соболезнования. Она не была таким животным, как ее брат.
- Брат? - переспросила Дьяна.
- Блэквуд Гэйл, - пояснил Ричиус. Лицо Дьяны окаменело: