- Мои люди пришли сюда драться, король Тэссис, - заявил Галабалос. Именно этого захотела бы наша баронесса, чтобы отомстить за своего брата.
- А, ваша баронесса. Ну конечно! - откликнулся Гэйл. Галабалос выпрямился в седле.
- Жаль, что она не смогла при этом присутствовать. Но мы ее не подведем.
- Я в этом совершенно уверен, - сказал Гэйл. Он посмотрел по очереди на каждого из своих собеседников. - Вспомните, зачем мы здесь, друзья мои. Ради мщения. Не забудьте о своей дочери, герцог Баллах. И о вашем бароне, Галабалос.
Баллах кивнул:
- И о вашем сыне, Тэссис. Тэссис Гэйл вздохнул.
- И о моем сыне.
- Милорд, - окликнул его Галабалос, указывая в сторону реки. Посмотрите!
От армии горцев отделилась группа всадников. Гэйл насчитал пятерых. Большинство сидели на лосях, но под одним был простоватый на вид конек.
- Редберн, - заявил Мардек. - Может, он хочет обговорить с нами условия.
- Да, - подхватил Баллах. - Наши условия! - Герцог прищурился. - А кто это с ним?
- Предводители остальных кланов, - ответил Мардек.
- Нет, на коне. Кто это?
Тэссис Гэйл присмотрелся внимательнее. В прорези шлема вырисовалась странная фигура. У всадника были золотые волосы и янтарная кожа, он был необычайно гибким и высоким. Он ехал подле Редберна, держась очень надменно, гордо выпрямившись в седле и гневно глядя на другой берег Серебрянки.
Гэйлу понадобилось несколько секунд на то, чтобы узнать его, а узнав, он чуть не упал с седла.
- Всемогущий и милосердный Боже! - ахнул он. - Это Бьяджио!
Действительно, это был Ренато Бьяджио в черных кожаных доспехах, с лукавой улыбкой на губах, с серебристым мечом на поясе. Он знал, что взбесит Гэйла своим присутствием, для того и ехал.
- Что за мерзкий подвох он задумал? - вскипел Гэйл.
- Император Бьяджио? - И без того шаткая решимость Валлаха испарилась окончательно. - Это правда, он?
- Не могу поверить! - выговорил Гэйл. - Этот щеголь нас раскусил!
По рядам солдат пробежал встревоженный ропот. Майор Мардек посмотрел на своего короля.
- Милорд, что мы будем делать?
Гэйл не ответил. Он был настолько разъярен, что не мог издать ни звука. Пока Бьяджио подъезжал к ним, Гэйл пытался сообразить, в чем именно они ошиблись. Он же был так осторожен, а Бьяджио так слаб. Как император смог разгадать его планы?
- Дьявол! - прошептал Гэйл. - Вот он кто!
- Тэссис! - настоятельно спросил Баллах. - Что нам теперь делать?
- То, ради чего мы здесь собрались, Баллах! - отрезал Гэйл. - Нам же Бьяджио и был нужен! И хорошо, что он здесь, - не надо будет идти аж до Черного Города. - Гэйл ощутил прилив радости. Как он и обещал Риктер, он встретится с Бьяджио в бою! - Пусть он едет сюда. Пусть попробует, моей стали! - Разъярившись, Тэссис стремительно выехал из-за спин своей пехоты и поскакал к кавалерии, собравшейся у реки. - Ты меня слышишь, Бьяджио? крикнул он. - Я здесь! Сразись со мной, убийца!
Бьяджио на том берегу Серебрянки улыбнулся еще шире. Гэйл осадил коня у самой реки, грозя кулаком приближающемуся императору. Мардек и остальная свита прискакали следом за ним.
- Тэссис, отойдите назад! - попросил Баллах. - Не давайте ему вас раздразнить. Ему только этого и надо!
Не обращая внимания на этот совет, Гэйл заорал:
- Я здесь, император! Я готов с тобой встретиться!
- Сюзерен мой, прошу вас! - взмолился Мардек, поспешно ставя своего коня перед Гэйлом. - Вернитесь обратно. Позвольте мне поговорить с этими свиньями за вас.
- Я сам буду за себя говорить! - огрызнулся Гэйл. - Сию минуту подай назад! Пусть он меня видит!
Мардек, Баллах и Галабалос окружили короля, дожидаясь, пока император и горцы не доедут до реки. Когда они оказались на берегу, Редберн поднял руку, дав сигнал своим спутникам остановиться. Рыжий Олень вызывающе посмотрел на Гэйла.
- Тэссис Гэйл! - громко произнес он. - За твои преступления против моего народа и за избиение наших священных лосей мы вышли с тобой на битву. Сегодня ты заплатишь за свои злодейства.
Гэйл поднял забрало.
- Смелые слова, мальчик. - Он указал на Бьяджио. - Ты решил, что, приведя сюда эту тварь, ты меня испугаешь?
Бьяджио рассмеялся.
- Удивлены моим появлением, Тэссис? Мы довольно давно не виделись, правда? Для такого старика вы неплохо выглядите.
- Не пытайся меня дразнить, щеголь! - предостерег его Гэйл. - Именно тебя я и хочу уничтожить. И, как видишь, я хорошо подготовился.
- Да, - согласился Бьяджио, быстро взглянув на спутников Гэйла. - Мне говорили, что вы пригласили Валлаха в свое братство. Как поживаете, герцог? Вижу, что вы потратили часть своего прославленного состояния.
- А меня вы тоже ждали, император? - вызывающе осведомился граф Галабалос. - Вместе с моей армией?
- Ах да! - лениво отозвался Бьяджио. - Фосканцы! А где твоя хозяйка, пес? Я-то думал, что она будет здесь, оплакивая своего мертвого братца. Он улыбнулся. - Барон Риктер был человеком храбрым. Мне говорили, что он не издал ни звука, когда лиссцы вырезали ему сердце.
- Свинья! - крикнул Галабалос, скача к берегу. - Переправься сюда и повтори это мне в лицо!
- Нет! - взревел Гэйл. - Бьяджио, ты мой! У остальных тоже к тебе счеты, но именно я снесу тебе голову!
Император изобразил изумление.
- Так речь идет о головах? Гм... интересная идея. Как она вам нравится, Баллах?
- Мясник! - крикнул герцог. - Как ты смеешь так говорить о моей дочери?
- Я? - переспросил Бьяджио. - Ах, мой бедный обманутый Баллах! Так вы считаете, что это я убил леди Сабрину?
Баллах прищурился.
- Ты, мерзкая тварь...
- Хватит! - заявил Гэйл, спеша сменить тему разговора. - Нам всем известны твои преступления, Бьяджио.
- О, но, по-моему, герцог не все знает, Тэссис. - Бьяджио перевел взгляд на Валлаха. - Приношу мои извинения, герцог. Да, я отдал приказ, чтобы ее убили, я этого не отрицаю. Но это не я ее насиловал и рубил ей голову.
- Молчи, дьявол! - зарычал Гэйл. - Мы не станем слушать твою ложь!
Бьяджио улыбнулся.
- Это сделал Блэквуд Гэйл.
Герцог Баллах покачнулся в седле. Вид у него был совершенно потрясенный. Гэйл поспешил объясниться:
- Не верьте ему, Баллах. Он - лжец.
- Ах, Тэссис, полно! - проговорил Бьяджио. - Мы ведь были тогда союзниками. Да ведь я столько времени проводил у вас в замке! И я прекрасно помню, как бросил леди Сабрину к ногам вашего сына. Видите ли, Баллах, она была подарком. И Блэквуд был так ею доволен! Он не мог дождаться, когда...
- Это правда? - вопросил Баллах, берясь за рукоять меча. - Тэссис?
Лицо Гэйла окаменело.
- А что ты станешь делать, если, правда? Твой враг - Бьяджио, Баллах. А не я!
- Но вы меня предали!
- Ничуть! - заорал Гэйл. - Этот дьявол отдал приказ о казни твоей дочери. У моего сына не было выбора - он его исполнил!
- Ну, давайте уточним, Тэссис, - вмешался Бьяджио. - Изнасилование в этот приказ не входило.
- Заткнись! - зарычал Гэйл. Ситуация совершенно неожиданно начала выходить из-под контроля, и он не знал, что делать. - Баллах, послушайте...
- И вы хотите, чтобы я за вас сражался? - воскликнул герцог. - После того, что ваш ублюдок сделал с моей дочерью?
- Ты никогда ее не любил, Баллах, ты сам это знаешь. Не любил так, как я любил моих детей...
- Она была моя! И вы ее у меня отняли! - Баллах посмотрел через реку на Бьяджио. - Вы оба ее отняли у меня. Вы не имели права! - Он подобрал поводья своего коня и повернул его к своим наемникам. - Мы не будем воевать за вас, - заявил он. - Ни сегодня, ни потом.
Тэссис Гэйл постарался сохранять спокойствие.
- Баллах, не бросайте нас.
- Пусть вас черти заберут, Гэйл! - огрызнулся Баллах.
- Баллах...
- Не пытайтесь уехать, Баллах, - предостерег его Бьяджио. - Иначе он убьет вас, как убил вашу дочь.
Баллах повернулся к Гэйлу.
- Вы можете убить меня, Гэйл, но если вы это сделаете, мои люди выступят против вас. И тогда вы наверняка проиграете эту войну.
Гэйл был так разъярен, что не мог отвечать. Баллах рысцой поехал прочь. Его люди с любопытством наблюдали за его приближением. Мардек направился, было за ним, но Гэйл его остановил. Тут ничего поделать было нельзя.