У Бьяджио оборвалось сердце. Все, что он любил, было воплощено в этой вилле - и теперь все это исчезло, было стерто воинственной рукой. Даже птицы покинули его сады - несомненно, нашли себе места получше. Единственными живыми существами, которых он увидел, оказались лиссцы: грязные, покрытые глиной рабочие и наглые самодовольные моряки - из тех, кого так ненавидел Никабар. Они были повсюду вокруг дворца: их светлые головы поворачивались, чтобы разглядеть приближающийся дредноут.
- Сука! - бросил Бьяджио, в котором проснулась вся прежняя злоба.
То, что Джелена сотворила с его домом, было отвратительно, и Бьяджио не мог найти этому никакого разумного объяснения.
- Поразительно, - рассеянно проговорил Касрин. Капитан остановился рядом с Бьяджио, глядя на дворец. Его лицо покраснело так же, как лицо императора. - Они мало что оставили, да?
- Да, - прорычал Бьяджио, - ничего.
Он сжал руки в кулаки и постарался справиться с возмущением. Не годится ему начинать эти важные переговоры, дрожа от ярости. Он на секунду закрыл глаза и взял себя в руки. В конце концов, он ведь тоже отчасти виновен в этом. Лиссцы явились сюда по его приглашению. Он вручил им Кроут, и ему следовало ожидать столь нелепых разрушений. Никабар был прав. Лиссцы воинственны и неумны и совершенно не ценят искусства и красоты.
- Похоже, Джелена плохо обращалась с вашим кукольным домом, - пошутил Касрин. - Может, вам следует ее отшлепать?
- Занимайтесь своим делом, капитан, - огрызнулся Бьяджио, - и оставьте свои шуточки при себе. Касрин отступил.
- Так вы себе друзей не приобретете, Бьяджио. Советую вам исправить себе настроение, прежде чем встречаться с королевой.
- Королева! - презрительно бросил Бьяджио. - Девчонка, притворяющаяся женщиной. Посмотрите, что она сделала с моим домом! Мне следовало бы...
Он резко оборвал себя. Матросы испуганно таращились на него. Бьяджио заставил себя медленно вздохнуть и успокоиться.
- Да, - спокойно проговорил он, - вы правы. Мне надо приготовиться к встрече с этой ведьмой. - Он медленно потер руки, пытаясь собраться с мыслями. - Лиссцы будут настаивать на том, чтобы я сошел на берег один, но я этого не сделаю. Вы пойдете со мной, Касрин. Наше дело без вас решить не получится.
- Без меня? - ахнул Касрин. - Бьяджио, по-моему, вам надо их послушаться. Идите один, если они этого потребуют. Нет смысла осложнять себе дело.
- Вы не понимаете. Я буду обсуждать с Джеленой такие вещи, которые будут касаться вас - например, вопрос о "Бесстрашном". Она захочет узнать, как я собираюсь справиться с Никабаром. Ваше присутствие мне понадобится.
- Кстати, я и сам над этим ломал голову. Какие у нас планы относительно "Бесстрашного"? Вы мне ничего не говорили, а, по-моему, мне это надо знать.
- Очень скоро узнаете, - пообещал Бьяджио. Он повернулся и снова стал смотреть вперед. - Пока что приготовьтесь сойти на берег.
Касрин замолчал, оставив Бьяджио размышлять над руинами своей виллы. "Владыка ужаса" позволил шхунам сопроводить его к берегу. Они окружали дредноут со всех сторон, наведя на него свои пушки и держась близко к носу и корме, чтобы лишить его возможности маневрировать. Ближайшая шхуна, та, которой командовал лиссец по имени Грил, плыла прямо перед ними к берегу, где можно было бы спустить на воду шлюпку. У кромки воды Бьяджио уже мог различить фигуры людей, собравшихся, чтобы его встретить. Он не стал смотреть в подзорную трубу и пытаться определить, кто они: по длинным светло-русым волосам и ярко-синему платью он понял, что среди них стоит Джелена.
"Королева-ребенок", - с иронией подумал Бьяджио.
Издалека она казалась просто девочкой.
Наконец флотилия шхун подвела "Владыку" настолько близко к берегу, что он смог встать на якорь. На этой стороне Кроута гавани не было - только бесконечная полоса прибрежных песков, которую изгадили Джелена и ее лиссцы. Бьяджио знал, что высадится на берег, на гребной шлюпке, и пока он бесстрастно наблюдал, как офицеры Касрина выполняют приказы тех, кто захватил их в плен. Якорь был опущен, и оставалось дожидаться шлюпки. Как и предсказывал Бьяджио, Лэни передал ему условия высадки.
- Лиссцы присылают шлюпку. Они хотят, чтобы вы сошли на берег, государь. Вас никто не должен сопровождать. Бьяджио кивнул.
- Понимаю. Пожалуйста, передайте им, что со мной на берег сойдет капитан Касрин.
Лэни недоуменно уставился на него:
- Государь...
- Выполняйте, - приказал Бьяджио. - Иначе я на берег не сойду. Когда вы объясните им это, они уступят.
Ободренный уверенностью Бьяджио, Лэни отправился выполнять приказ. Он мучительно долго ждал, пока шлюпка подойдет к борту "Владыки", а потом сообщил об условиях Бьяджио. Услышав их, лиссцы побагровели и потребовали, чтобы Бьяджио сел на их крошечное суденышко один, но Бьяджио отказался сойти с "Владыки" даже тогда, когда для него спустили веревочный трап.
- Они не передумают, - сказал Касрин. - Если королева сказала, что хочет видеть вас одного...
- Молчите, капитан, - бросил Бьяджио.
С него довольно, решил он и, подойдя к фальшборту, откуда Лэни вел переговоры с лиссцами, перегнулся и посмотрел на качающуюся, на волнах шлюпку.
- Я - император Бьяджио, - громко объявил он. - Я не сяду в шлюпку, если со мной не будет моего капитана. Появление императора изумило лиссцев.
- Ты сойдешь к нам на наших условиях, мясник! - крикнул в ответ один из них. - Иначе мы в щепки разобьем твой корабль!
Бьяджио покачал головой.
- Не надо пустых угроз. Если ваша королева желает со мной разговаривать, она согласится на мои условия. Или вы предпочтете сами сказать ей, что потеряли меня и те важные известия, которые я привез?
Как и предвидел Бьяджио, лиссцы замолчали, обдумывая его слова.
- Мне это надоело, - прорычал Бьяджио. - Давайте мне свой ответ или открывайте огонь. А с Джеленой будете объясняться сами.
В конце концов, лиссцы сдались. Их предводитель крикнул:
- Бери своего капитана с собой! Но никакого оружия! И никаких фокусов. Мы тебя знаем, Бьяджио!
- Неужели? До чего приятно! - Он повернулся к Касрину и указал на трап. - Капитан? Я за вами!
- Спасибо, - сухо отозвался Касрин. А потом этот опытный моряк перепрыгнул через ограждение и начал спускаться по веревочной лестнице. Спустившись на три ступеньки, он снизу вверх посмотрел на Бьяджио: - Идете?
С берега Джелена смотрела, как приближается небольшая шлюпка. С каждым ударом весел ее тревога все усиливалась. В шлюпке было несколько человек, большинство - лиссцы. Однако с ними на борту оказалось двое незнакомцев: один с характерными для жителей Кроута золотыми волосами и кожей, второй в синем мундире Черного флота. При виде них Джелена нахмурилась, недовольная тем, что ее приказ был нарушен.
- Кто это с ним? - спросил Тимрин. - Джелена, клянусь, что отдал приказ, чтобы на берег привезли одного только Бьяджио!
- Я тебе верю, Тимрин. Видимо, Бьяджио нисколько не изменился.
Однако сама Джелена была не такой, как полчаса назад: она сменила свою грязную рабочую одежду на торжественное синее платье, подол которого при ходьбе колыхался вокруг лодыжек, затянутых ремешками сандалий. Время от времени какая-нибудь волна подкатывалась опасно близко к ее ногам, пеной рассыпаясь по песку. Джелена не трудилась отступать. На глазах у человека, который вот-вот должен был сойти на берег, ей не хотелось выказывать страх - даже перед волнами. Рядом с ней собрались ее советники и телохранители. Все они вызвались ее защищать, но Джелена понимала, что на самом деле им просто хочется взглянуть на своего легендарного противника.