Выбрать главу

;, королем. В зале присутствовал и майор Мардек. Майор низко поклонился. А вот удивительная женщина осталась сидеть за столом. У нее были серебряные волосы, а на платье из лилового бархата переливалось бриллиантовое ожерелье. Ее длинные пальцы обхватывали рюмку бренди. Увидев короля, баронесса Риктер поставила рюмку и хищно улыбнулась. На нарумяненном лице заморгали зеленые глаза.

При виде баронессы Гэйл немного успокоился. of никогда еще с ней не встречался, но был наслышан о ее красоте. Неожиданно к нему вернулись все его способности - словно кто-то зажег у него в голове свечу. Он медленно подошел к ней и протянул ей руку.

- Баронесса, - любезно проговорил он, - я очень рад вас видеть. Я искренне благодарю вас за посещение, которым вы удостоили мой дом.

Баронесса Риктер позволила королю поцеловать себе руку. Она была немолода, однако сохранила девическое обаяние. А еще у нее была великолепная фигура. Гэйлу пришлось сделать над собой усилие, чтобы ничего по этому поводу не сказать. В последнее время все его мысли помимо его воли срывались у него с языка. Чтобы держать себя в руках, приходилось прилагать немало сил.

- Король Тэссис, - проговорила баронесса, чуть привстав, - это я рада оказаться здесь. Спасибо вам за приглашение и за возможность сюда приехать.

- Мы вам очень рады, баронесса. У нас в замке редко бывают столь чудесные гостьи.

- Вы льстите мне, сир.

- Неужели? Но, надеюсь, вы у нас поживете? Оставшийся на пороге Редд звучно кашлянул.

- Господин мой, возможно, вам следует сесть и отдохнуть?

Гэйл выпустил руку баронессы Риктер. Что с ним, черт подери, происходит?

"Боже, помоги мне хотя бы казаться нормальным. Я должен вспомнить, как надо себя вести..."

- Несомненно, сэр Редд, - сказал он. - Нам надо поговорить о деле.

Он сел во главе стола, а потом пригласил герцога и майора занять места за столом. Герцог Баллах буквально упал в кресло: он казался совершенно вымотанным. Видно было, что ему несколько раз подливали в рюмку бренди. Майор

Мардек снял свой шлем с забралом в виде демонской морды и поставил его возле себя на стол. Гэйл не ожидал увидеть солдата здесь, но решил, что у Мардека есть новости из Высокогорья.

- Ну что ж, это - знаменательный момент, - проговорил король. Наконец мы все собрались вместе.

- Верно, - согласилась баронесса необычайно мягким голосом. - Мой брат был бы рад это видеть. Баллах кивнул:

- И Сабрина тоже.

- И, несомненно, бесчисленное множество других людей, - добавил Гэйл. - На руках нашего императора много крови.

Он вздохнул, отдавая должное памяти погибших. Брат баронессы Риктер пал жертвой Бьяджио, как и дочь Валлаха, - барон Риктер был одним из одиннадцати нарских правителей, убитых во время вторжения на Кроут. Там же погиб сам Эррит, а также Оридиан и Клоди Вое, бывший лорд-архитектор Нара. Барон Риктер был одним из многих, но старшая сестра, оставшаяся в Фоске, не простила Бьяджио его смерть и с радостью присоединилась к заговору Гэйла. До своей гибели барон Риктер был повелителем Башни Правды. Теперь этот высокий пост занял Дакель. Гэйл считал, что назначение инквизитора разъярило баронессу еще сильнее: ее ненависть к Бьяджио не знала границ.

- За наших возлюбленных погибших, - провозгласил Гэйл, поднимая свою рюмку. - Мы за них отомстим.

Трое аристократов молча выпили бренди, поставили рюмки и выжидательно посмотрели на Гэйла. Король успокоился. Безумие прошло: его прогнали срочные дела. Всякий раз, когда он начинал заниматься планами, его ум обострялся.

- Теперь, баронесса Риктер, простите мою прямоту, но я должен спросить у вас, сколько людей вы привели с собой?

- Я привела сто всадников, - ответила баронесса. - Они уже отправлены в Арамур на обучение. Насколько я понимаю, правитель Лет предупрежден об их приезде?

Гэйл нахмурился.

- Правителю было сказано ожидать гораздо больше людей, а не всего сотню, милая дама. Простите меня, но я разочарован. Я считал...

Баронесса протестующе махнула рукой.

- Пожалуйста, не капризничайте, король Тэссис. Я прекрасно помню о своих обязательствах в отношении вас. Я приехала только с сотней, потому что больший отряд вызвал бы подозрения. Мы ведь стремимся сохранить тайну, не так ли?

- Конечно, - вынужден был признать Гэйл.

- Когда война начнется, вы получите из Фоска большое подкрепление. Мы выступим на вашей стороне, как только станет ясно, кто с кем. А сейчас придется обойтись тем, что я вам даю.

Гэйл рассчитывал совсем на другое, но тем не менее он улыбнулся. Политика играла в его плане немалую роль.

- Я покорно принимаю ваше предложение, милая дама. Как я уже сказал, вы оказываете мне честь. Ваши сто всадников очень помогут нам в действиях против Высокогорья.

- Когда это будет? - спросил Баллах. - Мне необходимо знать время, Тэссис.

Гэйл взглянул на своего союзника.

- Вы куда-то спешите, Баллах? Меня это удивляет. Судя по тому, что мне говорил Лет, дела у вас идут не так быстро, как мне хотелось бы. И мне казалось, что вы не должны бы проявлять нетерпение.

- Мой флот будет готов через несколько недель, - ответил Баллах. Признаю, у нас были кое-какие задержки. Но мы добились того, что все механизмы работают, и рабы освоили свое дело. Скоро мы уже разберем все корабли и начнем перевозить их на южный берег.

Баронесса Риктер удивленно подняла брови:

- Вы передвигаете их по суше?

- Иначе нам их в нужное место не доставить, - объяснил Баллах. - Я понимаю, что это сложно. Но зато каким сюрпризом это будет для Никабара!

- Дивно! - воскликнула баронесса, захлопав в ладоши. - Просто очаровательно! - Она адресовала Гэйлу чувственную улыбку. - Вы все предусмотрели, милый король. Я глубоко потрясена.

Гэйл ухмыльнулся.

- Вот видите? Это как гигантская шахматная доска, друзья мои. Надо только правильно расставить фигуры. Говорят, император Бьяджио блестяще владеет искусством игры в шахматы. Говорят, он гениальный стратег. Но его гениальность погубила моего мальчика, Блэквуда.

- Тэссис, вы не ответили на мой вопрос, - заметил Баллах. - Когда вы выступите против Восточного Высокогорья? Гэйл вздохнул.

- Это непросто, мой друг. Вы же сами занимаетесь политикой: вы должны понимать, что я имею в виду.

- Я вижу, как вы переставляете свои фигуры на доске, - ответил герцог, - но я не вижу стратегии. Я потратил на подготовку всего этого целое состояние. Простите меня, но мне хочется поскорее отомстить за Сабрину.

- И мне за брата, - поддержала его баронесса Риктер. - Пожалуйста, милый король, скажите, чего нам ждать.

Гэйл увидел, как на его плечо упала тень Редда. Верный слуга стоял рядом, готовый прийти на помощь.

- Все в порядке, Редд, - успокоил его Гэйл и повернулся к Мардеку. Майор, у вас есть что нам доложить? Мардек встал.

- Господин мой, мы перешли реку, как вы и приказывали. И как вы предполагали, горцы нас увидели. Нам навстречу выехал сам Редберн.

Гэйл со смехом откинулся на спинку кресла.

- Принц? Великолепно! И что же вам сказали эти дикари?

- Он приказал нам уйти с его территории. С ним была его сестра Брина. Она угрожала нам мечом.

Все было просто отлично! Гэйл мысленно произнес благодарственную молитву.

- И вы сказали, что ищете шпионов?

- Да, господин мой. Редберн, конечно, нам не поверил, но я ясно дал ему понять, что мы их подозреваем и будем продолжать наблюдение. Я предостерег их, что любая новая попытка вмешательства в дела Талистана будет сурово наказана..

- Чудесно. О, вы прекрасно справились с заданием, майор. Я доволен.

Сидевшие на другой стороне стола Баллах и баронесса безмолвно переглянулись.

- Не понимаю, - сказал Баллах. - Почему бы просто не напасть на Высокогорье? Зачем вы тратите время на эти глупости?