Выбрать главу

Но непонимание - не главная причина; главная причина - эгоизм “элитариев”, под воздействием которого они не желают понимать очевидного.

Тем не менее отсутствие понимания в самой “элите” и остальном обществе - реальное основание для того, чтобы утверждать: пока не будет выработано адекватное понимание алгоритмики генерации обществом правового нигилизма, - государственность не сможет его искоренить.

1.2. Правовой нигилизм в понимании «теоретиков права »

Обратимся к толкованию термина «правовой нигилизм» на сайте одной из компаний, практикующей правовой нигилизм на коммерческой основе, - Rudiplom.ru [10] (сноски по тексту цитаты - наши):

«Термин «нигилизм» произошёл от латинского слова «nihil», которое означает «ничто», «ничего». Как социальное явление нигилизм характеризуется:

а) резко критическим, крайне негативным отношением к общепринятым, объективным (абсолютным) ценностям;

б) максималистским подходом, интенсивностью, бескомпромиссностью отрицания;

в) не сопряжён с позитивной программой;

г) несёт в себе деструктивное, разрушительное начало.

В зависимости от того, какие ценности отрицаются, нигилизм может быть политическим, религиозным, нравственным и т.п.

Правовой (или юридический) нигилизм представляет собой непризнание права как социальной ценности и проявляется в негативно-отрицательном отношении к праву, законам, правопорядку, в неверии в необходимость права, его возможности, общественную полезность.

Проф. Н.И.Матузов выделяет следующие формы правового нигилизма:

а) умышленное нарушение законов и иных нормативно-правовых актов;

б) массовое несоблюдение и неисполнение юридических предписаний;

в) издание противоречивых правовых актов;

г) подмена законности целесообразностью;

д) конфронтация представительных и исполнительных структур;

е) нарушение прав человека;

ж) теоретическая форма правового нигилизма (в научной сфере, в работах юристов, философов и др.).

Проф. В.А.Туманов говорит, во-первых, о пассивной и активной формах правового нигилизма. Для пассивной формы характерно безразличное отношение к праву, явная недооценка его роли и значения. Активному юридическому нигилизму свойственно осознанно враждебное отношение к праву. Представители этого направления видят, какую важную роль играет или может играть право в жизни общества, и именно поэтому выступают против него.

Во-вторых, проф. В.А.Туманов разделяет правовой нигилизм:

а) на высоком этаже общественного сознания (в виде идеологических течений и теоретических доктрин);

б) на уровне обыденного, массового сознания (в форме отрицательных установок, стойких предубеждений и стереотипов);

в) ведомственный. Последний проявляется в том, что нередко подзаконные акты становятся «надзаконными», юридические нормы не стыкуются, возникают острейшие коллизии.

Правовой нигилизм - это патология правового сознания, обусловленная определённым состоянием общества. Поэтому пути борьбы с ним должны быть разнообразны. Это:

а) реформы социально-экономического характера;

б) изменение содержания правового регулирования [11], максимальное приближение юридических норм к интересам различных слоёв населения [12];

в) подъём авторитета правосудия как за счёт изменения характера судебной деятельности, так и путём воспитания уважения к суду;

г) улучшение правоприменительной практики;

д) теоретическая работа в этом направлении, и др.

Всё это, в принципе, представляет собой не что иное, как процесс улучшения состояния правовой культуры общества, её обогащения.

В литературе справедливо отмечается, что «от правового нигилизма надо отличать конструктивную критику права, с одной стороны, а с другой - стремиться избегать юридического фетишизма, то есть возведения в абсолют роли права и других правовых средств» (Н.Л.Гранат). (http://rudiplom.ru/lekcii/pravo/teoriapig/41.html).

1.3. Право и Закон: взаимосвязи

Как видите, в приведённой статье - только констатация факта наличия в жизни такого явления как «правовой (юридический) нигилизм», классификация его проявлений, и ещё одна констатация факта: антипод «правового нигилизма» - «юридический фетишизм» - также представляет собой опасность для общества. Т.е. и правовой нигилизм - плохо, и юридический фетишизм - тоже плохо, если даже не того хуже [13].

Также надо отметить, что для авторов приведённой выше статьи о правовом нигилизме слова «право» и «закон» синонимы. И до тех пор, пока в сознании людей они - синонимы, не удастся ни адекватно понять суть правового нигилизма, ни обнажить алгоритмику его генерации обществом. В действительности в жизни общества право и закон - не одно и то же:

· право это - объективно открытая возможность делать что-либо, будучи гарантированным от наносящего ущерб воздаяния за содеянное;

· закон - субъективное установление в пределах субъективно ограниченного видения объективных возможностей такого рода, что подразумевает - при выходе за пределы субъективных ограничений, а также при их неадекватности, вполне возможно столкнуться с объективно неотвратимым воздаянием…

В Русском миропонимании понятия «право», «праведность», «управление», «правление» - взаимосвязаны, а соответствующие слова - однокоренные. Вследствие этого в Русском миропонимании право выражает праведность, а праведность и право должны выражаться в государственном управлении (включая законодательную деятельность и практику применения законодательства) и быть его основой [14]. И, как следствие, право - выше юридически кодифицированного закона, который может выражать в жизни общества и неправедность.

Утверждение о том, что «Право» и «Закон» синонимы проистекает из злонравия и представляет собой навязывание обществу смешение различных понятий с целью подмены объективного Права неправедным законом.

Соответственно, если вести освещение вопросов в системе мышления, в которой «Право» и «Закон» - синонимы, то в жизни общества необходимо разделять две категории прав:

· права объективные, дарованные Свыше человеку и человечеству, и первое из них объемлющее все прочие, - право быть наместником Божиим на Земле по совести в согласии со смыслом Откровений;

· «права» субъективные, учреждаемые в общественной жизни самими её участниками по их нравственно обусловленному произволу, который может выражать как праведность, так и несправедливость.

вернуться

[10]

«Наша компания на протяжении 6 лет занимается написанием дипломных проектов для техникумов, колледжей и ВУЗов городов России и Украины. Головной офис компании находится в Москве. Открыты филиалы в Саратове, Волгограде, Одессе. В планах компании - филиалы в Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани. Сеть филиалов позволяет работать более оперативно. Работа с заказчиком построена с учётом индивидуального подхода (план работы, методические рекомендации, указанный Вами список литературы и пр.).

Наши работы отличаются высоким процентом сдаваемости. В случае незачёта (что крайне редко), мы доводим работу до конца абсолютно бесплатно, - работаем до тех пор, пока работа не будет зачтена. Наша авторская коллекция составлена исключительно из работ, которые написали мы сами, и которые не подлежат свободному и неучтенному скачиванию. Поэтому мы пользуемся интернетом только в рекламных целях и никогда не используем ресурсы коллекций рефератов.

Наши сотрудники имеют высшее гуманитарное, техническое, экономическое образование, которое получили в лучших учебных заведениях Российской Федерации» (http://rudiplom.ru/about.html).

В данном случае правовой нигилизм состоит в том, что курсовые и дипломные работы студенты должны писать самостоятельно.

Даже если действия этой и других фирм, занятых вспомоществованием ленивым или тупым студентам за плату получить неподдельные дипломы и иные квалификационные сертификаты, юридически ненаказуемы, то надо понимать: обществу наносится вред тем, что с помощью таких фирм квалификационные сертификаты разного рода получают те, кто не в состоянии самостоятельно пройти курс обучения и подтвердить свою квалификацию. Потом на основании квалификационных сертификатов они занимают должности, к исполнению должностных обязанностей на которых не готовы. Это - вреднее, чем фальшивомонетничество. Поэтому нормальное государство должно решительно подавлять такого рода деятельность, если она носит целенаправленно организованный и, тем более, - коммерческий характер (эпизоды типа «студент помог студенту» - это неискоренимо).

вернуться

[11]

В терминологии Концепции общественной безопасности (КОБ) «изменение содержания правового регулирования» означает переход от одной концепции организации жизни общества к другой.

вернуться

[12]

А если это взаимно несовместимые друг с другом интересы? - наш вопрос при цитировании.

вернуться

[13]

Его опасность в том, что если имеет место «правовой фетишизм», то в тех ситуациях, в которых нормы закона не соответствуют общественной пользе, следование им будет наносить вред обществу. Одно из проявлений правового фетишизма - вся юридическая казуистика, связанная со статьями на тему «превышение должностных полномочий». В каких-то случаях, превышение должностных полномочий может действительно наносить вред обществу и потому является преступлением.

Но в других ситуациях (просто в силу того, что не всё может быть предусмотрено законами и должностными инструкциями, которые кроме того могут содержать ошибки) превышение должностных полномочий является единственным средством решения действительно актуальных для общества проблем. Почему в этом случае оно тоже квалифицируется как преступление, а не как общественно полезная инициатива? - Единственно вследствие господства «юридического фетишизма».

И почему юристы настолько тупы, что не различают превышения должностных полномочий, в результате которых успешно решаются или могут решаться те или иные проблемы, и злоупотребления властью?

вернуться

[14]

Такое соотношение встречается и в миропонимании, выражающем себя в других языках. Так в английском языке есть аналог нашему слову «право» и аналог слову «закон»: право = right, закон = law.

В обоих языках есть выражение общего смысла в сопоставимых языковых формах: правая сторона = right side; права (человека) = human rights; правильно - I've done it right = я сделал это правильно. В английском языке слово «right» в некоторых случаях может передавать смысл «прямизны» и «непосредственности»: right now = прямо сейчас; the ball is right over there = мяч прямо там; lets get right to the main point = давайте перейдём прямо к главному вопросу (т.е. непосредственно к главному); праведность - righteousness (праведность), righteous (праведный).

В обоих языках слова «право» = «right», «закон» = «law» принадлежат разным понятийным гнёздам и стоят особняком, но в словообразовании юридического лексикона преимущественно употребляются производные от «law» (lawsuit = судебное дело, тяжба, lawyer = юрист, адвокат - законник и т.п.).

Но в английском языке нет аналогов русским словам «управление», «правитель», «правда», построенных на корне «right». Отсюда - разное миропонимание и отношение к власти и законам. Похоже, что в английском эти смыслы были отсечены, а русский - более древний язык: английский в его исторически сложившемся виде сформировался после завоевания Англии норманнами, и в процессе своего становления с одной стороны вбирал в себя лексикон завоевателей, а с другой стороны завоеватели формировали язык под свои нужды, пусть даже и безсознательно (в частности, Вальтер Скотт в “Айвенго” иронизировал не тему о том, как изменяется название поросёнка в процессе перемещения его с пастбища, где с ним имеют дело подвластные завоевателям англосаксы, до трапезного стола барона, где с ним имеют дело пришельцы завоеватели).