Выбрать главу

— Если немного подождешь, я пойду вместе с тобой. — Он улыбнулся, и ее сердце подскочило. — Нет, не делать предложение, хочу тоже перекусить.

— Спасибо, не надо. — Прозвучало, конечно, грубо, но следует соблюдать дистанцию. — Ты и так слишком много места занимаешь в моей жизни. Не хватало еще, чтобы мы ссорились из-за того, где лучше кормят.

— Как хочешь.

У выхода она задержалась, ожидая его обычного прощального выпада, который не замедлил прозвучать:

— Не действуй поспешно, Адди. Мы наблюдаем за тобой.

— Да я в этом и не сомневаюсь, — пробормотала девушка себе под нос и вышла на улицу.

С трудом преодолев желание направиться прямо в бар и начать охоту за потенциальными кандидатами в мужья, она решила все же поехать домой, а по пути заскочить за едой в местный китайский ресторанчик.

В два часа ночи Адди все еще сидела в постели, сна не было ни в одном глазу. Ночной столик был завален пустыми упаковками из ресторана. В руках у нее была книга «Гордость и предубеждение» Джейн Остин, которую она пыталась читать. Ее мозг тем временем сосредоточенно работал в поисках возможных вариантов. Должно же быть какое-нибудь решение этой проблемы! Она же умная женщина — четыре года занималась математическим анализом после окончания университета. Господи! Неужели невозможно решить дело, не прибегая к помощи Спенсера Рида?

Адди забылась ненадолго лишь перед самым рассветом и проснулась с тяжелой головой. Ей снилось, что все окружающие находятся в сговоре против нее. Еще снился Спенсер в самых соблазнительных эротических сценах. Будто он ласкал ее легкими, словно перышко, касаниями пальцев. Разозлившись, Адди решительно встала с постели. Неожиданно она пришла к единственно правильному решению.

Самое подходящее время. Солнце уже поднялось. Скорее, к дому двоюродной бабки!

За последние двенадцать часов Адди второй раз нарушала покой Спенсера, изо всех сил стуча кулаками в дверь. Сжав зубы, она решила держаться до конца.

Он открыл дверь, при этом стекла его очков сверкнули радугой в лучах утреннего солнца.

У него снова были босые ноги, а из одежды лишь выцветшие домашние штаны, низко сидящие на бедрах. Стараясь не смотреть на его обнаженный торс, девушка поспешно сунула ему в руки коробку. Спенсер едва не выронил ее, не ожидая, что коробка окажется такой тяжелой.

Рид еще не очнулся от сна и не смог сразу сосредоточиться. Тем лучше. Значит, они будут играть по ее правилам.

— Давай-ка расставим все на свои места. Только сначала я кое-что принесу.

Решительно отодвинув в сторону все еще не пришедшего в себя Спенсера, она стала подниматься по лестнице в комнату, в которой уже провела однажды тягостную и томительную ночь.

Глава пятая

Кофе! Ему необходимо выпить кофе во что бы то ни стало!

Много кофе. Галлоны капуччино. Ведра эспрессо. Озера двойного кофе-латте.

Должно быть, он видит кошмарный сон.

Споткнувшись о порог спальни, Спенсер краем глаза заметил время на будильнике, потом направился в сторону входной двери, откуда раздавался оглушительный стук. Если у него не галлюцинации — а это очень скоро выяснится, на часах без пятнадцати семь утра. А ведь это субботнее утро!

Когда сонная одурь постепенно рассеялась, Спенсер увидел, что стоит в прихожей. Ледяной воздух, пробивавшийся через входную дверь, окончательно привел его в чувство. Спокойно, Рид, сосредоточься, скомандовал он себе, пинком закрывая дверь. Кухня — там.

Стоя посреди кухни, он тупо смотрел на коробку в своих руках, пытаясь понять, что он должен с ней делать. Наконец решил бросить ее на пол. Коробка приземлилась с глухим стуком.

Хорошо. Кажется, ничего не разбилось.

Замерзли ноги. Он включил плиту и открыл дверцу духовки, чтобы теплый воздух согрел помещение. Кофе. Куда запропастилась кофеварка? Она была тут.

Кофеварка оказалась там, где и обычно.

Спенсер рассеянно и машинально смолол зерна, повозился немного с фильтром и наконец нажал кнопку.

Густой аромат отличного кофе благотворно повлиял на его мозги. По крайней мере он понял, что идея нагревать помещение при помощи плиты и духовки — пустая трата времени. Пожалуй, лучше было бы надеть носки. А еще — рубашку, очень уж здесь холодно.

Спенсер тяжело поднялся по ступеням в свою комнату. При виде кровати он чуть не застонал от восторга, словно обрел долгожданное сокровище. Натянув носки, накинув футболку, которая была еще более выцветшая, чем домашние штаны, он завалился в кровать, укутавшись в одеяло и спрятав голову под подушку.