— Почему? — спрашиваю я. — Почему это имеет значение, разве я обязана сражаться только потому, что в этом городе живут бандиты?
— Они не живут в городе. Они черт возьми владеют им, — подчеркивает Зей. — Всё, что здесь делается, они знают и имеют на это влияние.
— Они контролируют каждого, — добавляет Джекс, его колено подпрыгивает вверх и вниз. Он опирается локтем на подлокотник и грызет ноготь большого пальца. На его губах серебряное колечко, которое время от времени царапает его зубы. Звук похож на стук ногтей по классной доске, поэтому я протягиваю руку, кладу свою на его ладонь и отнимаю его руку ото рта. Он моргает, нахмурив брови.
Одариваю его легкой улыбкой.
— Извини, но твой пирсинг, задевающий зубы, издает ужасный звук. Кроме того, ты не должен кусать ногти.
Странно, но мое объяснение, кажется, смущает его еще больше. Он смотрит на меня почти с отчаянием в глазах, ища что-то в моем взгляде.
— Но в любом случае, — голос Зея нарушает момент. — Не только сила делает семьи опасными. Это соперничество. Каждая семья ненавидит друг друга и всегда пытается свергнуть друг друга. Поскольку Капперелли выше всех, мы больше всего рискуем, но мы также и самые могущественные.
Да, это определенно мафия. А еще…
— Вы ребята учитесь в старшей школе, — говорю я, чувствуя, как Джекс ерзает рядом со мной. Он наклоняется ближе ко мне, положив руки на ноги, и его мизинец касается моего. Сомневаюсь, что это намеренно, но все равно чувствую, как по коже пробегает легкая дрожь. — Почему все это так сильно вас волнует?
Зей кивает немного поколебавшись.
— От нас всегда ожидают, что мы будем уважать имя нашей семьи, даже когда мы отделились от них, как это сделали я, Джекс и Хантер… Ты помнишь Портера? Так вот, его семья постоянно пытается свергнуть Капперелли, и это не очень хорошо, что он уделил тебе так много внимания сегодня утром.
— Но я не Капперелли., — тупо констатирую очевидное я.
— Но ты проводишь время с двумя их сыновьями. И Хантером, хотя его фамилия не Капперелли, его отец — лучший друг отца Джекса, который является боссом.
— Босс кажется очень гангстерским термином, — замечаю я.
Взгляд Зея не отрывается от моего.
— Это потому, что они гангстеры несмотря на то, что говорит тебе Джекс. И его отец — самый страшный ублюдок, которого ты когда-либо встречала.
— Она никогда с ним не встретится, — Джекс отрезает, выпрямляясь.
— Ты же знаешь, что это может выйти из-под твоего контроля. — Зей давит на него взглядом. — Он уже проявил интерес к ее семье.
— Мне насрать, — рявкает Джекс, поднимаясь на ноги. — Она с ним не встретится. Мне все равно, чего он хочет. И если он попытается ее заставить, я сам его остановлю.
С этими словами он выбегает из комнаты. Через несколько секунд я слышу, как хлопает дверь.
Повисает тишина, и мое сердце оглушительно бьется в груди.
— Он прав, — тихо говорит Хантер. — Мы не должны позволить ему увидеть ее. Или любому из наших отцов, если уж на то пошло. — Он громко сглатывает. — Если только мы не хотим, чтобы история повторилась.
Среди них снова воцаряется тишина, и взгляд Зея скользит по изображению дерева.
— Может быть, — произносит он. Потом снова смотрит на меня. — Может, тебе не стоит нам помогать? Я имею в виду, что теперь, когда ты все знаешь, тебе лучше изменить свое решение.
Он спрашивает меня или настаивает? Трудно понять.
— Даже если она это сделает, то все равно будет в опасности, так как они уже ищут ее, — напоминает ему Хантер, кладя iPad на стол.
— Значит... это ваши родители разыскивают мою семью? — спрашиваю я, не понимая, что чувствую по этому поводу.
У Хантера выражение лица «о-черт», как будто он не собирался мне об этом рассказывать.
— Формально ты не должна была это узнать.
Беспокойно накручиваю прядь волос на палец.
— Я никому не скажу. Мне даже некому рассказать.
— Я знаю, ты так думаешь, но есть люди, которые могут вытянуть правду из любого, — говорит Хантер с раскаивающимся видом.
— Например, Портер, — заявляет Зей. — Так что тебе нужно быть осторожной, если ты вдруг окажешься рядом с ним.
Холодок скользит по моей спине, но я остаюсь спокойной снаружи.
— Все будет в порядке. — Хантер смотрит мне прямо в глаза. — Мы будем приглядывать за тобой. Ты не останешься одна.
Хотя я уверена, что он говорит серьезно, мне трудно принять его слова. Я была одна в этой жизни в течение слишком долгого времени.
Телефон Зея внезапно пищит, и когда он смотрит на него, на его лице появляется хмурое выражение.
— Нам пора идти. У нас около тридцати минут до окончания обеда.
Он встает на ноги, не дожидаясь, пока кто-нибудь последует за ним.
Хантер вздыхает, затем поворачивается ко мне лицом, возвращая мой телефон.
— Мы еще поработаем над этим позже, после того как Джекс свозит тебя за новым телефоном после школы. Думаю, что будет проще отследить номер с устройства, которое более совместимо с программами, которые я использую.
— Ты уверен, что Джекс все еще хочет везти меня? — забираю у него телефон и кладу его в карман, прежде чем встать.
— Конечно. — Хантер тоже встает и берет коробку, из которой достал iPad.
— Он казался очень расстроенным.
Он кивает, балансируя с коробкой в одной руке, чтобы другой убрать прядь светлых волос с лица.
— К тебе это не имеет никакого отношения. Есть несколько тем, которые иногда его заводят, но он успокоится через некоторое время.
— Ох. — Я делаю паузу. — Значит, он не любит говорить о своем отце?
Хантер качает головой.
— Не он один. То же самое касается и наших отцов. — Он колеблется. — Джекс, Зей и я очень старались уйти от них. Мы копили каждый цент заработанных денег, чтобы иметь собственное жилье. К сожалению, пока мы остаемся в этом городе, мы всегда будем под их контролем, и они всегда могут заставить нас работать на них, как с тобой и твоей семьей. Но после того, как мы закончим школу, мы уедем.
— Я понимаю. То, что вы хотите уехать отсюда, когда закончите школу. Я тоже это планирую. — Конечно, если смогу найти способ накопить денег. — Почему бы вам, ребята, просто не уехать сейчас? Вы живете сами по себе, так что я предполагаю, что вам всем восемнадцать и вы свободны в своем выборе.
— Нам всем по восемнадцать. И хотя мы хотели бы уехать, мы дали обет оставаться здесь до окончания школы, в основном, чтобы присматривать за Лоу как можно дольше.
Он делает паузу, на его лице отражается целая гамма чувств.
— И есть еще несколько вещей, связанных с этим городом, с которыми не все из нас готовы попрощаться.
И снова его лицо становится непроницаемым, когда он смотрит на фотографию дерева.
Я ловлю себя на мысли, что хочу знать, что произошло. Кого они потеряли, с кем проводили время у этого дерева? Но я не буду спрашивать. Не тогда, когда глаза Хантера так испуганно смотрят. Поэтому я стараюсь выкинуть лишнее из головы, когда мы покидаем гостиную и выходим из дома. Но даже когда мы выходим на улицу, навстречу пронизывающему ветру и облакам, в окружении живописных домов, я не могу перестать думать об этом дереве.
Как будто оно отпечаталось в моем сознании.
Глава 9
Джекс
Когда я впервые увидел Рейвен, меня охватило странное чувство дежавю. Ее глаза... этот дьявольский блеск в них, когда она противостояла Зею… Клянусь, я видел его раньше. Но именно цвет ее волос усиливал это ощущение — черный с оттенками синего и серебристого, как перья ворона. Такой оттенок волос я встречал только один раз.
Уиллоу, девушка, которая была одной из моих лучших подруг. Девушка, которая меня спасла. Девушка, которой я позволил умереть в тот день на мосту. Стараюсь не думать о ней так много, но с кошмаром, который я видел прошлой ночью, и теперь это… Схожу с ума, по коже бегут мурашки, и я не могу усидеть на месте. Поэтому я снова и снова меряю шагами свою спальню, надеясь избавиться от нахлынувших чувств.