— Ви уже вирішили, Пресвітлий. Однак… Залиштеся. Скажіть, що захворіли. Я поїду замість вас… якщо дозволите.
Талігхіл невесело посміхнувся:
— Не дозволю. Кому потрібен хворий правитель, га? Та і не повірять, — він підвівся з ліжка і припав до відчиненого вікна. За вікном дихала пристрастю ніч, якій було байдуже до сумнівів і хвилювань людей. Ніч вичікувала.
— Поїду, — сказав не обертаючись правитель. — Але план залишається у силі. Спочатку мені здалося, що моя присутність зашкодить, а потім згадав махтас, дещо прикинув — ні, навпаки, навіть краще буде: ніхто не запідозрить… А ви, прошу, подбайте про вивідувачів, щоб вчасно сповістили, коли настане час відступати.
— Обов’язково, — пообіцяв Армахог. — І все ж…
Талігхіл розвернувся і махнув рукою.
— Облиште. Все ухвалено і немає сенсу перегравати. Фігури розставлено, завтра розпочнеться гра. Збирайте військо та чекайте. До речі, ви, Армахоже, залишаєтеся тут за головного.
— Я не гідний…
— Можливо, — перервав Пресвітлий. — Але більше нікому, отже, не сперечайтеся. Я вірю, ви впораєтеся.
— Ви також, мій правителю, — промовив Армахог. Сподіваюся. Дуже сподіваюся.
— Тоді на добраніч.
Старегх сумно посміхнувся:
— Навряд чи ця ніч буде доброю, але… вам того ж.
Він вклонився і вийшов. Правитель ще деякий час замислено дивився на двері, потім почав гасити свічки. Залишивши тільки одну, опустився на ліжко, не закриваючи очей.
Ніч дочекалася і тихенько заворушилася, влаштовуючись зручніше і тримаючи напоготові сон. Сон. Який давним-давно і вирішив усе.
(Чадне повітря спухає над головою зміїними кільцями — або жахливою краплиною, яка падає знизу догори, з вежевого майданчика — до небес. Внизу кричать… ні, не від болю, а просто тому, що не кричати неможливо. Хтось смикає тебе за рукав і вказує вдалину. Там палають південні вежі, і пожежа розмахує полум’яною хусточкою, передаючи вітання: «Я чекаю на тебе».)
На тебе чекають. І ти приїдеш — завтра туди вирушиш. Проте, ні; ця путь почалася набагато раніше, і кінця досі не видно.
Вітер пронизливим подихом задмухує останню свічку, ти лежиш у темряві. Сон підходить і владно кладе на плечі липкі руки. Засинаєш.
(Хитається земля. Ні, де ти хитаєшся, бо надто ослаб за останні дні. Надто швидко закінчуються харчі. Ще швидше — життя тих, хто поруч.
Олії давно немає, і тільки дротики та стріли летять униз, у скажені хвилі ворожого війська. Де ж гонець? Чому так довго? Час відступати, час забиратися звідси, поки ви всі не спеклися тут, але… Знаку немає. Ти йдеш. Хитається земля, і клацають об камінні стіни наконечники стріл. Ти)
прокидаєшся.
Храрріп трясе Пресвітлого за плече.
— Що? У чім річ?
— Вам наснився поганий сон, пане. До того ж, — Храрріп виразно дивиться вище і вперед, на вікно, якого тобі звідси не видно, — до того ж, час вставати. Поспите в дорозі.
Демона з два я посплю в дорозі! Але вставати дійсно потрібно. Справ сила-силенна.
Талігхіл піднявся і з відразою стягнув із себе задубілий від поту халат. Сон залишається сном. Сни гарними не бувають.
Після сніданку справи напосідають дружньою юрбою, і хоча половину з них — вчора здавалося — вирішено, сьогодні їх не меншає. Не вистачає того, іншого, п’ятого і — цілковита несподіванка! — десятого, а його точно до від’їзду ніде взяти.
Про сон потроху забуваєш. І так усе зрозуміло.
(зміщення б’є тебе навідмах долонею скривдженої коханки)
Талігхіл підвівся в стременах і подивився назад. Курна це справа — їхати на війну, дуже курна і дуже галаслива. Він невдоволено зиркнув на Тієліга, що трясся у сідлі праворуч, на Джергіла та його команду, які рухалися півколом, не зводячи очей з правителя. Навіть не віриться, що їдеш на війну.
Шлях попереду роздвоювався, і Пресвітлий підкликав до себе охоронця:
— Я навідаюся до садиби, у мене справи. Колоні не зупинятися — доженемо.
Правитель і декілька чоловік з особистої охорони відокремилися й пустили коней галопом, щоб якнайшвидше дістатися до садиби. Пресвітлий не хотів надовго залишати військо без нагляду, а діло дійсно було серйозним — його краще закінчити до того, як потрапиш в облогу. Всяке в житті буває.