— А должен бы, — не сдавалась Симона.
— Им нужны были вещи. Это все, что я могу предположить. Парень сорвался, когда я стал сопротивляться.
— Вещи? И только? Нет, должно быть что-то еще. Точно…
— Что ты хочешь этим сказать? — Джонатан повернулся к ней. — Я никогда раньше не видел их. И страху натерпелся не меньше тебя. Что толку препираться? Давай лучше думать, что дальше делать.
Симона испуганно пошла на попятную.
— Прости, — сказала она, устраиваясь поудобнее. — Ты прав. Мы оба натерпелись. Я не имела в виду…
— Я понимаю. Давай просто посидим немного, придем в себя и решим, какой у нас план на ближайшее будущее.
Они остановились под соснами на поляне в горах. Под ними, не далее чем в двух милях, к вокзалу слетался рой мигающих огоньков. Джонатан насчитал десять полицейских машин и две машины «скорой помощи».
Он указал на аккуратное круглое отверстие, которое пуля проделала в приборной доске.
— Эти двое… один мертв, второй, в лучшем случае, тяжело ранен. Я не могу сидеть сложа руки. Я должен объяснить, что произошло. Я скажу им, что все это чудовищная ошибка. Они пришли не за тем человеком — шли по ложному следу…
— Джон, ты на пулевое отверстие посмотри. Его оставила твоя полиция. И после этого ты хочешь пойти и сдаться? — Симона раздраженно махнула рукой.
— А у меня что, есть выбор? Сейчас каждый коп в кантоне, а может, и по всей стране держит в руках ориентировку на поиск преступников: высокий седой американец и темноволосая женщина на серебристом «БМВ» пятой серии. Через час у них будут наши имена… во всяком случае мое. Нас найдут в два счета.
— Ну допустим, а что ты им скажешь? Что ты защищал свою жизнь? Они не поверят ни единому твоему слову. — Симона порылась в сумочке в поисках сигареты. — Они pourri, Джон. Знаешь, что это значит? Гнилые. Продажные. Та еще полиция! — Прикуривая, она держала дрожащую зажигалку двумя руками.
Джонатан достал бумажник и вытащил из него удостоверение Оскара Штудера, унтер-офицера полиции кантона Граубюнден. Только тут ему пришло в голову, что машина-то не похожа на другие полицейские автомобили — ни рации, ни бортового компьютера, ни отделения для оружия, идеально чистые коврики и никаких стаканчиков из-под кофе. Пробег — две тысячи километров. Из бокового отделения торчали какие-то бумаги. Оказалось, документы на аренду автомобиля. Оформлены на Оскара Штудера. В десять утра машину взяли на сутки в прокат.
Pourri. Он кому угодно объяснил бы, что означает это слово.
Всякое желание пойти в полицию тут же испарилось.
Джонатан засунул бумаги обратно.
— Они знали, что я американец, — проговорил он. — И ждали меня.
Симона кивнула, их взгляды встретились, и она прочитала в его глазах растерянность.
Джонатан посмотрел на кожаный чемодан и аккуратный бумажный пакет.
— Открывай, — сказал она. — В конце концов, надо выяснить, в чем тут дело.
Джонатан решил начать с пакета и складным ножом перерезал бечевку. Под бумагой оказалась блестящая черная коробка. В правом верхнем углу сияла золотая пластина с именем дизайнера.
— Богнер, — прочитала Симона. — Должно быть, это подарок.
— Похоже на то, — ответил Джонатан и разрезал ленточку.
Богнер — производитель эксклюзивной одежды, позволяющей завсегдатаям модных швейцарских курортов в тепле и с шиком проводить время в Альпах. В прошлом году, в октябре, по дороге в Шамони они с Эммой как-то заглянули ради шутки в один из бутиков Богнера. День был солнечный, этакий уик-энд между осенью и зимой, когда воздух уже становился колючим и кусачим.
— Что бы ты здесь себе выбрал? — спросила Эмма, пока они бродили между полками, чувствуя себя шпионами в тылу врага. «Врагами» были богатые снобы.
Джонатан показал на темно-серый свитер с вырезом лодочкой:
— Я бы взял вот этот.
— Считай, он твой.
— Правда? — Джонатан продолжал играть.
— Он тебе идет. Мы возьмем этот свитер, — сказала Эмма оказавшейся поблизости продавщице.
— Возьмем? — довольно громко переспросил Джонатан, рискуя быть разоблаченным.
Эмма кивнула и взяла его под руку.
— У меня есть заначка, — шепнула она ему на ухо и игриво куснула его.
— Мадам хранит заначку в коробке из-под обуви?
Эмма не ответила. Она уже серьезно разговаривала с продавщицей, не обращая внимания на Джонатана:
— Размер XL, пожалуйста. Упакуйте в подарочную коробку.
Ее голос уже не звучал ни таинственно, ни приглушенно. И взгляд тоже уже не был загадочным.