Гордеев сообщает: «Среди донских казаков была сильная прослойка населения татарского происхождения. Во время княжения Василия III среди их атаманов были известны многие с монголо-татарскими именами. По сведениям историка С. Соловьева, число атаманов с татарскими именами в большем количестве было среди верховых казаков… Ко времени начала царствования Иоанна Васильевича во главе донских казаков, как верховых, так и низовых, становятся известными атаманы исключительно с русскими именами, как, например, Федоров, Заболоцкий, Янов, Черкашин, Ермак Тимофеевич и другие».
Конечно, среди казаков могли быть (и были) татары. Но «татарские имена», как видим, носили и чистокровные русские люди. Если так было в Москве, то почему не могло быть и среди донских атаманов? К концу XVI века татарские имена в Москве в основном пропадают. На Дону происходит то же самое. По-видимому, распространяется обычай использовать не прозвища, а крестные имена.
Например, имя-прозвище «Ермак», которое считалось русским, вполне можно принять и за татарское. Тем не менее, оно, очевидно, происходит от крестного имени Ермака, которое было Герман. Ясно, что это имя могло иметь вариации: Герман-Ерман-Ермак. Граница между татарскими и русскими прозвищами размыта.
На это обстоятельство обратил внимание еще Н.А. Морозов. Он писал: «Интересны выписки из брошюры Чечулина… Это все взято из разных архивных записей. Из современных исторических имен мы видим тут только имя Ярослава… а из других исторических имен только Мамая да Ермака. А остальные старорусские имена все: или названия животных: Кобыла, Кошка, Кот, Лисица, Муха, или имена рек (Волга, Дунай, Печора), или нумерация рождения (Первый, Второй, Десятый). Из церковных же только Дьяк, Крестина и Папа, а из греческих — ни одного имени!»
Добавим, что среди этих имен-прозвищ встречается много имен, звучащих чисто по-татарски. Они перемешаны со славянскими именами. Например, Мурза, Салтанко, Татаринко, Суторьма, Епанча, Вандыш, Смога, Сугоняй, Салтырь, Сулейша, Сумгур, Сунбул, Сурьян, Ташлык, Темир, Тенбяк, Турсулок, Шабан, Кудияр, Мурад, Неврюй и т. д. Напомним еще раз, что Батый — это, вероятно, просто одна из форм «батя» = «отец», «батька» (у казаков), а Мамай — одна из форм слова «мамин», то есть «сын мамы».
Итак, мы видим, что в то время «татарское имя» еще не означало, что его носитель — татарин. Более того, многие русские в средние века могли носить татарские прозвища. В современном татарском языке многие из этих прозвищ не имеют смысла (то есть не имеют осмысленного перевода), так же как и в русском. Вопрос о происхождении и смысле татарских и русских имен, конечно, сложен, и мы не собираемся здесь предлагать однозначный ответ. Мы хотим только подчеркнуть, что известно много случаев, когда русские люди носили прозвища, звучащие по-татарски. Хорошо известно, что в русском языке есть примесь тюркского. Современные историки скажут: эта примесь — результат монгольского завоевания.
Наша гипотеза иная: тюркское влияние на русский язык объясняется тем, что в состав Великой (= Монгольской) империи входили и русские, и тюркские народы. Они, естественно, были перемешаны и много столетий жили бок и бок. Это имеет место и сегодня. Поэтому взаимное влияние языков друг на друга более чем естественно. В то же время отметим, что дошедшие до нас государственные акты написаны исключительно на русском или славянском языке.
А как же повлияло татаро-монгольское нашествие на наш русский язык? Совершенно ясно, что орда варваров, затопившая страну, безнадежно исказила и затоптала исконно русскую речь, понизила уровень грамотности и погрузила народ в темноту невежества и безграмотности (горят города, библиотеки, монастыри, древние книги, разграбляются сокровища и т. п.). Историки убеждены в том, что татарское завоевание на несколько столетий остановило развитие русской культуры и отбросило страну во тьму прошлого.
Но так ли это? Одним из общепринятых показателей уровня культуры является «правильность» письменного языка: варварская латынь, правильная латынь, классическая правильная латынь. Например, на Западе времена, когда писали на классической латыни, считаются периодами высочайшего расцвета культуры и бессмертным образцом для подражания. Напротив, употребление вульгарной латыни или простонародных языков считается очевидным свидетельством падения культуры. Применим тот же критерий к Древней Руси, «завоеванной монголами» на протяжении с XIII до XV века. Триста лет! И что же видим?