Северная часть «земли обетованной» описана как «земля обширных вод» (Гел. 3). «Весьма большое число народа ушло… в страну на север, чтобы унаследовать землю. И, пройдя большое расстояние, они прибыли к месту обширных вод и многих рек» (Гел. 3:3). Действительно, в Северной Америке, в Канаде, много озер и рек.
Но поскольку осваиваемая территория была велика, то далеко не везде оказалось достаточно леса для строительства. И Библия мормонов сообщает, что «народ, пришедший туда, стал очень способным к выделке цемента; а потому они строили себе дома из цемента» (Гел. 3:7). А, как известно, цемент в качестве строительного материала был широко распространен на тех территориях Великой = «Монгольской» империи, где было мало леса.
Вспомним теперь, что рассказывается в европейской Библии о заселении Ноем новой земли после пересечения «великих вод». Вместе с Ноем из ковчега на новую землю вышли его сыновья: «Сим, Хам и Иафет. Хам же был отец Ханаана. Сии трое были сыновья Ноевы, и от них населилась вся земля» (Быт. 9:18). В 3-й книге настоящего издания мы подробно обосновали мысль, что под именем Иафет в Библии описаны народы Великой = «Монгольской» империи, завоевавшие и заселившие Западную, Южную Европу и Азию в XIV–XV веках. Сыновьями Иафета в Библии названы:
Магог, то есть, по нашей реконструкции, «монголы» = великие и готы,
Иаван, то есть Иоанн, Иван,
Фувал, то есть Тобол, или Т-Бал, Белая (Орда), Мешех, то есть Москва,
Фирас, то есть Тирас, Турция.
Далее, Хам (сын Ноя), скорее всего, ассоциируется с именем Хан. Да и имя Ханаан (сын Хама) тоже, вероятно, происходит от того же имени Хан.
Наконец, имя Сим (сын Ноя), возможно, указывает на османов: Сим — это Осман. Таким образом, получается, что, по мнению авторов обычной Библии, Новый Свет был открыт и заселен народами из Орды и Атамании, ханами и османами.
Значительная часть Библии мормонов рассказывает, вероятно, о дальнейшей жизни переселенцев на территории американского континента в XV–XVII веках. Мы пока не анализировали этот обширный и очень интересный материал.
11. Мнение комментаторов Библии мормонов о плавании Невия
Здесь уместно задать вопрос: неужели никто до нас не отмечал, что описанное в Библии мормонов плавание Невия-Ноя является в действительности описанием плавания Колумба (или какого-то другого мореплавателя той же эпохи)? Ведь приведенные нами свидетельства на этот счет достаточно точны.
Оказывается, замечали. Более того, об этом прямо говорится в комментариях к Библии мормонов. По поводу 13-й главы книги Нефия (о которой мы уже рассказали выше) сказано так: «История Америки предсказана 2500 лет тому назад — 1 Неф. глава 13. Колумбус, стих 12».
Здесь мы согласны с комментаторами, за исключением разве лишь того, что речь идет якобы о «предсказании», будто бы сделанном задолго до Р. X. Скорее всего, перед нами не «предсказание», а подлинные фрагменты древней хроники XV века, свидетельствующей о плавании Колумба и об океанской экспедиции Великой = «Монгольской» Орды из Европы в Америку. Одного стиха 12 было бы недостаточно, чтобы определенно говорить о том, что в Библии мормонов отражено именно плавание Колумба. Но мы привели достаточно много ее фрагментов, из которых данное заключение следует более уверенно.
Поэтому было бы интересно еще раз вернуться к истории Колумба.
12. Христофор Колумб или крестоносец Колон
Этот на первый взгляд странный вопрос достаточно интересен. Поскольку, оказывается, Колумб фигурирует в разных документах под разными именами. Вот их перечень, который мы извлекли из книги американского автора К. Сейла, посвященной великому мореплавателю.
Сам Колумб подписывался (считается, что в конце жизни) так:
К. Сейл пишет по этому поводу: «Первая часть имени абсолютно загадочна и, вне всякого сомнения, является каббалистической; она выдержала многочисленные попытки дешифровки, предпринимавшиеся на протяжении последних пяти столетий. Последняя часть имени — это смесь греческого и латинского и является просто именем Адмирала как Христа-Несущего». То есть Христоносца или Крестоносца.
Вот другие его имена.
Считается, что при рождении он был назван Cristoforo Colombo или Christofferus de Colombo. Затем в Португалии якобы стал называть себя Christobal (или Christovam) Colom (или Colombo). В Испании именовал себя как Cristóbal Colón. Как пишет К. Сейл, именно «эта форма его имени использовалась в десятилетие его наивысшей славы». Писатель XVII века Томас Фуллер называл его (в 1642 году) Петром (!) Колумбом (Peter Columbus).
Далее следуют имена: Xpoüal de Colón и Xpoüal Colón. Здесь первое имя, как отмечает К. Сейл, является греческим сокращением слова «Христос». Начиная с 1493 года, он называл себя Хρо Ferons.
Из сказанного получается, что это — не обычное собственное имя, а нечто вроде прозвища «Крестоносец Колонист», то есть «человек, именем Христа колонизирующий» вновь открытую страну. А потому оно могло появиться лишь после того, как этот человек совершил свое первое плавание в Америку (считается, в 1492 году). То обстоятельство, что имя Colon означало просто «колонизация», совершенно справедливо отмечает и К. Сейл.
Но в таком случае возникает предположение, что до нас не дошли подлинные документы XV века о плавании Колумба. И все, что сегодня мы имеем, — лишь поздние записи, составленные уже не очевидцами далеких событий XV века. Для них было вполне естественным назвать вождя первого плавания через океан условным именем «Крестоносец Колонист». Ибо подлинного его имени они, по-видимому, не знали. Пришлось обойтись условным именем «Крестоносец Колонист», которое, впрочем, хорошо отражало суть его великого деяния. Под этим «прозвищем» он и вошел в историю. Да и библейские авторы тоже ограничились условным прозвищем «Новый», «Ной», «Невий». Это прозвище вполне отражало суть деяния: некий великий вождь-мореплаватель открыл новый мир. Именем Новый назвали не только весь континент (Новый Свет), но и самого первооткрывателя. И «древне»-греческие авторы, писавшие в XV–XVI веках, тоже уже не знали его имени. И назвали его — Эней, то есть все тем же именем Новый.
Объяснение здесь простое. Все эти тексты будут написаны позже, вероятно в XVI–XVII веках. Когда подлинных документов осталось очень мало, и уцелели лишь скупые свидетельства, помогающие восстановить только грубый «скелет событий»: великий океан… ковчег-корабль… «новый» вождь народа… Иаред-Орда и брат Иареда-Орды… их плавание под знаменем Христа… открытие новой страны… заселение нового света (колонизация)… Остальное — в тумане.
Кстати, имя Христофор является слиянием двух имен: Христ + Фор, вероятно, Христос и Ефер или Стер. Напомним, что Ефер-Етер — название книги Библии мормонов, рассказывающей и плавании иаредийцев-ордынцев через океан.
Обратимся теперь к известному средневековому сочинению — Книге Козьмы Индикоплова («Книга нарицаемая Козьма Индикоплов», изд. В.С. Голышенко, В.Ф. Дубровина, Москва, «Индрик», 1997). Козьма Индикоплов рассказывает о библейском Ное, в частности, следующее.
Во-первых, у Ноя, по его утверждению, было еще и другое имя. А именно: (Кси)суфра. Козьма Индикоплов называет это другое имя Ноя несколько раз. Здесь первая буква имени — греческое кси — ξ, которая в латинице передается буквой X. Нетрудно видеть, что (Кси)суфра — это видоизменение имени Христофор. Итак, средневековый Козьма Индикоплов прямо называет библейского Ноя именем Христофор, то есть именем Колумба.
Во-вторых, плавание Ноя описано у Козьмы Индикоплова как плавание через океан, «с другой стороны земли». Процитируем: «Десято род пребыша на оной стране земля человеце, и при десятом реку ж при Нои бывшю потопу, приидоша в киоте на землю сию, на горах Арарат, седшю киоту, сего бо Ноа прозывают (Кси)суфра». В другом месте сказано так: «Иж при Нои философ тако тъ пишеть землю сию окружаему от океана оноа страны земля».