Выбрать главу

Тем не менее, как только захлопнулась дверь, девушка тут же принялась изучать новое место. Вот взять этот шкаф, почему он такой огромный? Зачем людям, тем более не в своем доме, хранить столько вещей? Или например…

— Всего одна кровать? Но нас же двое?

Стоящий у окна Венс отозвался, не отрывая взгляда от темной улицы:

— Зачем по–твоему мнению эту комнату сдают парочкам?

Наярра немного подумала. Поняла.

— О.

— Поэтому от души не рекомендую на ней отдыхать. Или даже подходить близко. Понятие чистоты тут явно не пользуется успехом.

Ирртка немного постояла, затем тряхнула головой и продолжила интересоваться всем вокруг. Картиной на стене (пришлось встать на цыпочки, чтобы дотянуться и потрогать, ничего подобного иррты не создавали, предпочитая более долговечные материалы и техники), стулом у небольшого столика в углу (как выяснилось, три ножки были не особенностью человеческого стиля, с четвертой стороны этот увечный предмет мебели попросту прислонили к стене), дверными петлями (невероятно проржавевшими).

Когда она сражалась с ящиками комода, в попытках понять, как они выдвигаются, Венс, так и не сменивший позу, снова подал голос:

— …ты думаешь, ему можно доверять?

— А? — ирртка отвлеклась от своего занятия и удивленно посмотрела на него. — Кому?

— Этому торговцу.

— Почему нет? — она подошла поближе и тоже посмотрела в окно, но не сильно прозрачный материал, вставленный в рамы, и пришедший с реки туман надежно укрывали улицы от её взгляда, так что ничего стоящего внимания она не заметила. — Он ведь сам захотел нам помочь.

— Мы видим его второй раз в жизни. Он мог соврать о намерении покинуть город. Или попросту передумать в последний момент, и в доме нас будет ждать засада.

— Зачем ему это?

— Те же деньги.

Наярра серьезно задумалась.

— Мне он показался вполне искренним. Я ему верю, — сказала она.

Венс повернулся к ней и некоторое время разглядывал.

— Здесь все другое, да? — мягко спросил он.

— Да, — кивнула девушка. — Но я чего–то такого и ожидала.

* * *

К нужному времени туман немного рассеялся. Они дождались, когда на небе загорятся три яркие звезды, предвещающие скорый рассвет, и очень тихо спустились вниз. По счастью нужное место оказалось столовой, а не к примеру кладовкой, — хозяин, экономящий еще и на помощниках, ушел спать, предварительно заперев входную дверь и все, что по его мнению могло представлять мало–мальский интерес для любителей шастать ночью в чужих домах.

Любитель повыше и покрупнее оглядел помещение, озаряемое тусклым светом забытой на столе плошки с фитилем и скривился.

— Удивлен, что сюда вообще хоть кто–то заглядывает, — негромко произнес он.

— Эй! — донесся громкий шепот из угла. — Сюда! Я, кажется, нашла.

Под замызганным половиком у южной стены, как и обещал Илбрук, оказался камень, слегка отличающийся по цвету от остальных. Венс осторожно поддел его одолженным у девушки кинжалом и потянул за появившееся углубление, открывая люк в полу. Из отверстия под ним пахнуло холодом и сыростью.

— Возьми светильник.

Наярра сбегала за плошкой, и они начали медленный спуск по крутым каменным ступеням. Который быстро закончился, тоннель залегал на глубине подвала, не проваливаясь под весом прохожих на улице только благодаря хорошо укрепленному потолку. Да и размерами был таким, что спустившийся первым имперец не мог толком ни выпрямиться, ни развести локти в стороны.

В конце тоннеля снова были ступени и тупик. В стене у едва угадываемой каменной «двери» был виден пыльный рычаг. И, кажется, где–то рядом имелась скрытая отдушина, потому что затаившиеся Венс с Наяррой слышали не только размеренные шаги, судя по всему, единственного человека за стеной, но и его сопение. Такая же отдушина вела на улицу, пропуская с потоком свежего воздуха все ночные шорохи и звуки…

* * *

— Кто там среди ночи в дверь долбится, Грань тебя забери?!

— Кашим, это ты, Кашим? Это же я, твой друг! Пусти меня, я к Руни!

Рослый смуглый степняк, явный выходец кочевого племени, сощурился в темноту.

— Джред?

— Узнал! Узнал старого друга! А я так и думал, я верил, что не оставят меня одного в беде…

С этими завываниями Илбрук полез обнимать охранника, обдавая его запахом дешевой выпивки. Тот поначалу опешил, но быстро пришел в себя и с силой отпихнул торговца.

— А ну пошел отсюда, пьянь ужравшаяся! Тебе жить надоело, что к хозяину посреди ночи вломиться решил?