Выбрать главу

Алена Сказкина

Право на доверие

Пролог

Автор благодарит за помощь Никторию Азраэль.

«Бузина черная, называемая в народе шевейский[1] чай, представляет собой ветвистый кустарник или небольшое дерево от трех до семи метров в высоту. Для нее характерны бородавчатая кора, супротивно расположенные ветки с рыхлой сердцевиной, а также крупные щитковидные соцветия с желтовато-белыми неприятно пахнущими цветками, из которых осенью развиваются плоды — от глянцево-черных до черно-фиолетовых. В сельской местности кусты бузины растут вблизи хлевов, сараев или жилых домов. Встречаются они также и по берегам ручьев. Бузина применяется в качестве… Леди Лаанара!»

А? Где? Кто? Что?

Каблучки аккуратных черных туфелек, отстукивающие размеренный монотонный ритм по холодным плитам Большой Библиотеки, замирают. Я поднимаю взгляд выше, вдоль темной шерстяной юбки, белой накрахмаленной кофты с выглаженным кружевным воротничком, морщин на шее, выдающих возраст женщины, остановившейся передо мной. Выше по раздраженной складке губ, острому носу (на его кончик упрямо сползли старомодные очки в большой круглой оправе, из-за которых их хозяйка получила прозвище Стрекоза). Встречаюсь взглядом с парой сердитых светло-серых глаз. Ой, что сейчас будет…

— Леди Лаанара, встаньте, пожалуйста.

Маретта тиа Ольгара, одна из старейших и уважаемых представительниц южного клана драконов, лучшая наставница по природным наукам и просто моя учительница. Или мучительница, если честно признать, что наукам я не приглянулась с первого дня нашего знакомства, как и они мне.

— Сколько можно мечтать на уроке?! Ваше поведение не достойно эссы[2] Южного Предела.

Знаю-знаю. Снова провинилась, снова глупая, ленивая, несобранная. Но что я могу поделать, если в библиотеке даже в яркий солнечный день царит усыпляющая полутьма? Свет словно тонет в бесконечных тянущихся от пола до высокого потолка шкафах, тает среди толстых пыльных фолиантов, наполненных мудростью предыдущих поколений, которая гораздо меньше привлекает девятилетнюю девчонку, чем происходящее за окном. А творится там следующее…

— Леди Лаанара! — учительница поправляет съехавшие на кончик носа очки. По-моему, совершенно напрасное занятие. — Когда вы решили, что лекция о целебных свойствах трав, которую я читала, не стоит вашего внимания?

На самом деле последнее, что я помню, были артишоки или анис — этих растений столько! Все не выучишь! Но я молчу, старательно уткнувшись взглядом в пол, пытаясь изобразить виноватый вид. Получается плохо, потому что глаза нет-нет да скашиваются в сторону окна, где во дворе мальчишки пытаются подобраться к толстому белому коту, любимцу нашей кухарки. Кот развалился на прогретой весенним солнцем крыше сарая, лениво покачивает кончиком хвоста и делает вид, что не замечает приближения вражеских сил.

— Леди Лаанара, — устало вздыхает учительница, предпринимая очередное усилие привлечь мое внимание. Какие тут травы, когда Крис почти подобрался к коту! Давай! Еще чуть-чуть. — Вам должно поучиться прилежанию у вашей сестры. Вот кто достоин быть примером для подражания.

Упоминание о сестре действует лучше ледяного душа. Я ненавижу, когда меня сравнивают с Харатэль, наверно, потому что сравнение всегда не в мою пользу. Моя старшая сестра красивая, умная, решительная, образованная, справедливая, а главное, ответственная, ответственная перед собой и миром — как и надлежит быть дракону. В общем, идеал, которым мне никогда не стать. А еще Харатэль после смерти матери отвечает за мое воспитание, и ей приходится выслушивать все жалобы учителей насчет недостойного эссы поведения. Моя сестра — совершенство, и когда я вижу в ее взгляде, направленном на меня, разочарование, мне хочется провалиться от стыда под землю (может быть, и провалилась, да пока не умею).

— Леди Маретта, пожалуйста, не говорите ничего сестре, — не люблю клянчить, но стоит подумать, что сегодня за ужином у Харатэль будут грустные глаза и причиной ее плохого настроения снова окажусь я, меня пробирает дрожь. — Я выучу все растения. Честно-честно. И базилик этот, и…

— Бузину, — непроизвольно поправляет леди Ольгара.

— Да-да, бузину. И все остальные. Только не говорите сестре.

Учительница задумчиво рассматривает ветвь с темными плодами, изображенную в справочнике, откуда она зачитывала мне главы о лекарственных растениях, потом решительно захлопывает книгу и ставит обратно на полку.

— Я считаю, на сегодня достаточно. Вы свободны, леди Лаанара.

Каблучки цокают по мраморным плитам библиотеки, учительница направляется к выходу. Я так и стою, провожая взглядом прямую, несмотря на возраст, спину, и все-таки решаюсь робко спросить.

вернуться

1

Шевейя — небольшая страна, расположенная на границе Западного Предела, славящаяся изобретением многих мудреных механизмов, например, часов на шестеренках и ткацкого станка.

вернуться

2

Эсса дословно переводится как «принц», «принцесса», возможна другая трактовка — «советница», что ближе к истине, так как титул не является наследным и не зависит от родственных связей. В каждом драконьем клане существует три эссы, которые вместе с Альтэссой составляют Совет Клана.