Выбрать главу

«Почему вы нам не доверяете?»

Наверняка, Мерик, пусть и не признавался, тоже чувствовал себя уязвленным. Что ж, прекрасная возможность исправить упущение, тем более телохранитель из когтя и впрямь вышел идеальный — молчаливый, незаметный, не пристающий с душеспасительными разговорами.

Хотя вклиниться в болтовню хищно вцепившейся в мой локоть Аары вряд ли бы сумел кто-нибудь вообще. Леди Иньлэрт сегодня играла на публику. Громко, чтобы слышали находящиеся рядом посетители, обсуждала достоинства той или иной работы, изредка интересуясь моим мнением и тут же, не дождавшись отклика, продолжая говорить сама. Сетовала на отмену юношеских игр. Выражала радость, что фестиваль девочек состоялся. Раздавала знакомым ребятам, прибежавшим посмотреть на соревнования, леденцы. В общем, изображала добродушную недалекого ума тетушку.

Причин мешать ей развлекаться я не видела.

— Приветствую, леди Иньлэрт. Эсса Ланкарра, счастлив снова встретить вас.

Цвейхоп галантно поцеловал запястье старшей даме, затем мне, удержав руку чуть дольше положенного правилами приличий. Аара недоуменно нахмурилась, сразу вычленив из невинного приветствия ключевое слово.

— Э… Добрый день.

Я не ожидала столкнуться с братом Рика, а потому на мгновение растерялась. Что делать молодому воину на соревновании птенцов? Судя по программке, из верховных семейств заявлено не так много участниц, и рода Исланд в списках не значилось. Болеет за знакомую или, скорее, представляет Повелителя Севера, дает понять, что Аратай не забыл про юные дарования, и одновременно оценивает потенциал этих самых дарований. Спустя секунду Цвейхоп подтвердил мою догадку, ответив отрицательно на вопрос Аары, будет ли Альтэсса присутствовать на фестивале. Тем лучше. Не придется изображать радость от встречи с Владыкой Севера.

— Как поживает леди Урсула?

— Благодарю. Вам удалось слегка развеять хандру матушки, — Цвейхоп огляделся, словно кого-то выискивая. Не нашел и спросил. — Вы одни? Эсса Иньлэрт еще не вернулся в столицу?

— Он обещал присоединиться к нам позднее.

— Тогда позволите мне сегодня побыть вашим провожатым?

Утром я с удовольствием согласилась бы на предложение дракона, так похожего и одновременно не похожего на Рика. Утром, но не сейчас. Во-первых, это попросту некрасиво по отношению к Исхарду: какому мужчине понравится, что его невеста находит приятным общество другого? Во-вторых, присутствие когтя и иных нежелательных свидетелей все равно не позволит свободно говорить о том, что нас интересует.

— О! Это очень любезно с вашей стороны, молодой лорд.

Аара клещом вцепилась в алого, избавляя меня от ненужных колебаний. Решительно поволокла его прочь. Тот ошеломленно попытался вырваться, но воспитание не позволяло грубить леди, и через секунду Цвейхоп покорно, пусть не слишком охотно пошел с настойчивой дамой, мгновенно затерявшись среди ледяных статуй. Еще какое-то время слышался голос Аары, потом заглох и он:

— Я давно хотела поинтересоваться у вас…

И с чего это гарпия засуетилась? Подозреваю, ей не понравилось мое знакомство с братом Рика. Боится конкуренции? А что? Замужество с Цвейхопом (если подумать, не такое и маловероятное) — замечательный способ сорвать все планы хранителей памяти. Лиаро вряд ли осмелятся угрожать сыну Альтэссы Севера, в отличие от бесправного изгоя.

Какая чушь лезет в голову! Со своей жизнью твори, что хочешь, Ланка, но не порть ее другим. Мало тебе волнений Исхарда! Не хватало еще вмешивать Цвейхопа в твои разборки с чистокровными! Да и цепляешься ты к нему исключительно из-за сходства с Риком.

Так, и чем же заняться неожиданно освободившейся эссе? Пойти к Нихамаде и ее дочери? Вряд ли леди обрадуются моему появлению. Решив поберечь свое и чужое спокойствие, я продолжила экскурсию, ища спрятавшуюся среди бесчисленных экспонатов скульптуру Павайки. Прежде чем получить допуск к основному этапу, конкурсантки сдавали экзамен, демонстрируя наличие вкуса и умение работать со льдом. Ради приличия хоть узнаю, что изобразила девчонка.

— Эсса, я давно собирался привлечь ваше внимание к непочтительному поведению леди Иньлэрт и особенно леди Харэнар, — заговорил коготь, убедившись, что рядом никого нет.