Глава 1.
Рабочий кабинет представлял собой заваленную бумагами кладовку. Хотя может быть, оно так и было раньше? Потому, что его хозяин, когда обустраивался на новом месте, вынес отсюда гору старых швабр, метёлок и пустых вёдер с дырками.
Сейчас же кабинет все равно был похож на кладовку. Вместо шкафов - стопки книг, папок и прочих бумаг до потолка. Из мебели, только стол и скрипучий стул, который починить все руки не доходили. Да и на столе, и на стуле тоже были горы листов тонкого пергамента, исписанные убористым почерком.
Пройти же из угла в угол, не задев какой-нибудь стопки бумаг на полу, тоже было той ещё задачей. Нет, хозяин кабинета не был растяпой или лентяем. Он был просто очень занятым человеком, сосредоточенным исключительно на своей работе и редко обращал внимание на творившийся вокруг бардак, считая, что все бумаги здесь на своих местах.
В данный момент, молодой человек на вид лет этак двадцати пяти, спешно собирал в картонную папку мелкие листки со стола. Часть из них была скомкана так сильно, что превратилась в бумажные шарики.
- Артур!
Дверь резко распахнулась, приведя в движение потоки воздуха, которые значительно усилили царивший в кабинете бумажный кавардак.
- Я нашел тебе помощника! Он у нас по обмену из Франции проходит стажировку. Знакомься, Матиас де'Круаже.
Дверь так же стремительно захлопнулась за большим начальником, как и открылась прежде, оставив двух парней наедине. "Проклятье", - подумал Артур. Он только - только напал на след одного весьма интересного кольца времён Олафа ll, как тут ему подсунули напыщенного француза, который теперь будет мешать под ногами. Но Матиас, обведя глазами царивший в кабинете сумбур, с издевающейся ухмылкой опередил приветствие хозяина кабинета.
- Интересная коллекция. Эта стопка вся посвящена перстням Чезаре Борджиа? - кивнул головой в нужную сторону Матиас. Артур тут же бросил свое занятие и потянулся за волшебной палочкой в карман.
- Не стоит. Ты медленный. - Матиас продолжал сиять белоснежными зубами на весь кабинет. - Проиграешь.
Но Артур все же достал волшебную палочку, хоть пока и не стал наводить её на нарушителя своего спокойствия.
- Это одно из заданий мистера Смита.
- Правда? И это тоже? - поднял листок из ближайшей к нему стопки с бумагами парень.
- Положи на место.
- Хм... Колдунья Алиса Перерс? Забавно. Я тоже интересовался судебными хрониками, когда был подростком.
- И что же тут забавного? - Артур закипал. Этот французик начинал его раздражать.
- Древнеегипетский папирус в потайном отделении кольца, - продолжал разглядывать листок Матиас. - волшебник Нектанабус... Что за нелепое имя? В общем, детские сказки.
- Я так не считаю.
Артур решил магией вырвать листок из пальцев француза, но тот лишь ещё сильнее улыбнулся. А вот листок из его руки никуда не делся.
После следующей попытки хозяина кабинета вернуть собственность на место, Матиас скорчил грустную мину на лице и резюмировал.
- Слабак.
Вот здесь уж его оппонент действительно рассвирепел.
- Crocheted digitis!
- A parte.
- Caecus ire!
- А parte. - Матиас еле успел отвести вражеский спэлл в сторону.
- Anchor!
Француз едва успел пригнуться, и заклинание врезалось в дверь за его спиной.
- Постой, я же всего лишь пошутил!
Но внутренняя злость взяла верх над Артуром, и следующие три минуты он нещадно обстреливал своего противника не смертельными заклинаниями, а тот едва успевал обороняться. Но всему приходит конец. И вот Матиас улучил мгновение и выпустил яркую хлопушку в противника. Артур срезал её ещё в полёте, не разобрав, что конкретно в него летит. От столкновения магических заклинаний раздался жуткий грохот, и яркие искры устремились во все стороны, поджигая до сих пор упорядоченные стопки бумаг.
Тишина. Всего одну секунду парни смотрели, как вокруг них набирает силу огонь, поглощая ценные записи, отчёты и доклады. А потом дружно принялись тушить пламя.
- Aquatis salvo!
- Exire! Exire! - с помощью заклинаний тушил пожар Артур.
- Фух. - вытер лоб ладонью Матиас, когда все закончилось. - Пронесло.
- Откуда ты такой взялся? - откашлялся Артур от поднявшегося дыма.
- Из Парижа.
- И что, все французы такие безмозглые?
- Ты хочешь в моём лице обидеть целую нацию?
- А, забудь. - махнул рукой Артур. - Ты надолго у нас?
Он принялся наводить порядок, восстанавливая магией то, что не до конца сгорело.
- На две недели. - Матиас не остался в стороне, аккуратно раскладывая промокшие документы рядом с собой.
По выражению лица Артура можно было запросто прочитать, насколько он доволен свалившемуся на его шею французу. До этого ему уже дважды поручали задание по надзору за практикантами, и все те ребята, по его мнению, были "тупицами и слюнтяями", которые не заслуживали потраченного на них время. Чего стоил, например, вопрос последнего: "А где взять чернила, что бы заполнить отчёт?" Эту муку по надзору юнцами, Артур еле выдержал, а теперь значит, ему предстояло две недели следить за этим напыщенным франтом, который уже с порога сунул нос туда, куда не следовало.