Девушки кивнули и, подхватив Лили под руки, потащили в дальнее крыло корпуса, туда, куда обычным служанкам вход был строго воспрещен. Её привели в странную комнату, похожую на гардеробную, только с будуаром у стены. Первым делом служанки надели на Лилианну новое атласное платье нежного кремового цвета. Легкая и гладкая ткань идеально легла на её фигуру, подчеркивая тонкую талию, широкие бедра и небольшие холмики женской груди.
- Отлично, - впервые за все время одна из девушек искренне улыбнулась, глядя на Лили. - Как будто специально для тебя сшито.
Девушка смотрела на себя в зеркало и не узнавала. Последний раз она носила такие дорогие наряды ещё когда были живы родители. Они старались дать своей единственной дочери всё самое лучшее. Лили уже и забыла, каково это, когда кожу ласкают нежные ткани на заказ пошитого наряда. Это платье не имело пышной юбки, какие носят придворные дамы. Напротив, нежный атлас струился до самого пола, разлетаясь при походке и создавая вокруг Лили ареол легкости и воздушности. Рукава доходили до локтя, а в сочетании с большим круглым вырезом, открывавшим грудь и плечи, и невинным лицом с детскими чертами, девушка и вовсе походила на невинного ангела, спустившегося с неба.
Служанки усадили Лили к будуару и принялись укладывать волосы. Они решили завить её длинные пряди цвета яркой луны и заколоть их невидимками. Теперь локоны девушки ниспадали на правый бок, открывая шею и притягивая к ней взгляд.
- Сама невинность и беззащитность, - одобрительно хмыкнула вторая служанка, доставая флакон с духами. Она вынула из него стержень и нанесла душистый раствор на запястья, шею и грудь.
- А белье мне не полагается? - робко спросила Лили.
- Нет, - твердо ответила одна из служанок. - Без него тебе будет намного удобней.
Сказав эту странную фразу, девушки принялись объяснять правила этикета, которые необходимо соблюдать в присутствии Императора.
- Никогда не смотри Повелителю или его приближенным в глаза, - напутствовала служанка. - Стой и ходи с опущенной головой, только если с тобой заговорят, можешь посмотреть в глаза. Отвечай четко и по существу. Помни: ты должна исполнять каждое желание Повелителя и его приближенных, не задавая вопросов. Всю посуду ставь на столы очень аккуратно, и только попробуй что-то уронить! - погрозила пальцем девушка. - До ужина остался час. Жди.
- А мне можно поесть? - торопливо спросила Лили. - Я же последний раз завтракала только утром, а уже ужин скоро.
- Нет! - строго ответила служанка. - Ещё заляпаешься, придется платье менять. Терпи.
Лилианна сникла, стараясь не обращать внимание на ноющее чувство в районе желудка. Как же она голодна! А ведь ей придется целый вечер провести рядом с едой, не имея возможности прикоснуться к ней.
Вскоре служанки отвели её в главный корпус и поднялись на восьмой этаж. Лили редко доводилось бывать так высоко, обычно ей поручали работу где-нибудь в районе третьего или пятого. С такой высоты она могла смотреть на столицу, простиравшуюся до самого горизонта. Какой же большой город! Солнце почти село, и на улицах начали зажигать фонари. Лили так залюбовалась видом из окна, что служанкам пришлось подталкивать её к большим двустворчатым дверям, у которых дежурили два стражника.
- Кто? - равнодушно спросил один из них, глядя на нашу троицу.
- Лилианна, будет обслуживать ужин, - отрапортовала служанка, и стража открыла двери, пропуская меня внутрь.
Я оказалась в просторной светлой комнате, периметр которой был почти полностью уставлен мягкими диванами. На полу - пушистый ковер, в котором ноги девушки, обутые в белые атласные туфли, просто утопали.
- Лилианна! - гаркнула Кьяра, и Лили вздрогнула, растерянно повернув к ней голову. Увидев, как нарядили её самую усердную служанку, женщина ненадолго замолчала, позволив себе рассмотреть её получше. Надо же, она и не подозревала, что под мешковатыми платьями прислуги прячется такая красота. - Пойдем, будешь помогать, - женщина кивнула ей и повела вглубь покоев. Лили вошла в комнату ещё больше прежней. Здесь было три широких окна, которые умещались в одной лишь стене. Посреди помещения стоял средних размеров стол, вокруг него порхали девушки, разодетые также, как она сама. Лили застыла, изумленно глядя на всё это. Она отчего-то думала, что это её одну так принарядили, а оказалось, что перед Императором принято так ходить всем. Что ж, так даже лучше - привлечет меньше внимания.
Кьяра приказала ей принести к столу большое блюдо с запеченным поросенком, и Лили пошла выполнять указание. Двадцать минут они приводили стол в порядок и старательно расставляли все яства. Наконец, когда все было готово, Кьяра шикнула на девушек, и все они встали у стены, почетно склонив головы. Открылась дверь, и в покои ворвался веселый мужской смех. Лили не смела поднять голову, но боковым зрением видела, как в комнату уверенной походкой вошли трое мужчин. Присутствие служанок их нисколько не смутило, и они не обратили на них ровным счетом никакого внимания. Только когда они сели за стол, Лили смогла их рассмотреть.