Выбрать главу

- Ты не отвечала на звонки. И я не хотела… но я просто поняла, что могла бы разбудить девочек. Я не подумала, Миранда. Извини.

Извинения повисли в воздухе между ними, и Энди почувствовала, что она просила прощения не только за то, что была незваной гостьей. Она только надеялась, что Миранда тоже это заметит. Кроме того, Миранда вполне могла проигнорировать ее или захлопнуть дверь перед носом Энди. Впустить ее было хорошим знаком, верно?

- Наш разговор больше не казался тебе важным. Разве так уж многого нужно просить, чтобы получить чье-то полное внимание? Я так не думаю. Это, конечно, не гарантирует, что ты не появишься на моем пороге, как бездомный щенок.

Насмешка в словах Миранды была почему-то не такой сильной, как обычно. Возможно, она устала, а может быть, и не чувствовала настоящей необходимости фирменного сарказма.

- Ну, я просто хотела сказать “прости”. И, эй, я сказала это уже дважды, так что я пойду, прежде чем ты вызовешь полицию.

Миранда поднесла руку ко лбу, разглаживая морщинки, едва заметные под искусно нанесенным тональным кремом. Энди распознала в этом движении чистое разочарование, которое Миранда редко показывала, разве что в своих резких вздохах.

- Полагаю, теперь ты здесь.

С этими словами Миранда повернулась и пошла по коридору. Дойдя до подножия лестницы, она оглянулась на Энди в ожидании. Как только Энди собралась с мыслями, чтобы двигаться, Миранда стала подниматься по ступенькам, уверенная, что ее невысказанные инструкции были выполнены.

Тем временем Энди вела очень неистовый внутренний монолог на тему не сошла ли она с ума. Потому что у нее были веские причины, учитывая крайне странную ситуацию, в которой она оказалась. Дуг потеряет голову, если узнает, где она, ведь она сорвала свидание, которое ее друзья так старательно ей спланировали. Но она не могла думать сейчас об объяснительных телефонных звонках и оправданиях, которые она будет делать во время них, потому что она была на втором этаже таунхауса Миранды, и Миранда ждала ее у открытой двери.

- Как ты думаешь, ты сумеешь грамотно приготовить напитки? Мне нужно позвонить.

В этом вопросе был вызов, еще один пункт вечного списка Миранды для одобрения. Возможно, она хотела оценить степень опьянения Энди, а может быть, это было просто старомодное приглашение, но Энди поймала себя на том, что молча кивает и следует в направлении, указанном Мирандой, к изысканной небольшой гостиной, в которой она была всего несколько ночей назад.

Миранда испарилась в своей обычной, слегка жутковатой манере, отсутствие каблуков делало ее более бесшумной, чем обычно (и, таким образом, столь же смертоносной). Энди закрыла глаза, стоя у скромного маленького шкафчика, из которого состоял бар, и отчаянно пытаясь вспомнить, какой в тот раз Миранда подала им обеим виски.

Поскольку она не могла вспомнить звяканье льда, Энди решила налить две щедрые порции, аккуратно, в ожидающие охлажденные бокалы. Она попыталась сесть на тоже место, что и в прошлый раз, но обнаружила стопку бумаг, преграждавших ей путь. Зная, что лучше ничего не трогать без разрешения, Энди остановилась на диване, который также будет единственным вариантом для Миранды, когда она вернется.

Даже едва потягивая, Энди почти закончила пить свой бокал, когда Миранда вернулась. Черты лица Миранды стали более заостренными, ее глаза потемнели, что обычно означало, что кого-то собираются уволить или, по крайней мере, тихо и эффективно выпотрошить. Энди очень надеялась, что она не станет той несчастной жертвой.

- Это заняло больше времени, чем я думала.

Никаких извинений, конечно. Что было в некотором смысле хорошо, потому что это доказывало, что Энди на самом деле не перешла в сумеречную зону, а в такие ночи, как эта, нужно было цепляться за все, что можно.

Схватив свой стакан с края столика (Энди мысленно поздравила себя с тем, что догадалась воспользоваться подставкой), Миранда осушила его одним глотком. Не предложив Энди больше, она снова наполнила его и заняла свое место на противоположном конце дивана. Возможно, это и к лучшему, поскольку Энди уже наполовину напилась.

- Надеюсь, я не разбудила Кэролайн и Кэссиди.

Не зная, что еще сказать, Энди предположила, что девочки, обычно любимая тема Миранды, будет в данный момент более чем уместна. Судя по тому, как напряглось лицо Миранды при упоминании их имен, она явно просчиталась.

- Девочек здесь нет.

Похоже, Миранде было физически больно выплевывать эти слова.

- По-видимому, это было действительно глупо, игнорировать папарацци, поэтому их отец просто предположил, что у него им будет лучше. Поэтому они попросились поехать к нему в загородный дом. Очевидно, это к лучшему.

Вот дерьмо.

Энди не могла претендовать на звание эксперта по эмоциям Миранды Пристли, если не считать того факта, что она, похоже, не испытывала их в полной мере, но даже в первый день пребывания Энди в «Подиуме» она могла догадаться, насколько женщине больно. Дети могут быть самыми эгоистичными существами в мире и не иметь ни малейшего понятия о вреде, прося все, что они хотят. Поэтому они бросили Миранду, когда она, вероятно, больше всего хотела, чтобы они были рядом. Энди старалась не зацикливаться на том, как это становится темой разговора.

- Да, наверное, к лучшему. Я имею в виду, если это то, что и ты решила.

Это была не совсем изощренная тактика, но иногда самый быстрый способ избавиться от раздражения Миранды, это убедить ее в том, что это была ее идея. Это было далеко не безупречно, позволять ей сохранить лицо, но на данном этапе Энди сделает все, что угодно.

Успокоившись на мгновение, Миранда позволила себе откинуться на спинку дивана, все еще держа бокал в руке. Энди с удовольствием отметила, что это диван был намного удобнее, чем то жуткое кресло, в котором она сидела раньше, но даже он не позволяло ей чувствовать себя более расслабленной, когда Миранда была всего в футе от нее.

- Так о чем ты хотела поговорить, Андреа?

К несчастью для Энди, ее внутренний умник все еще был пьян как сапожник.

- Я не знаю Миранда, а как насчет погоды? Или давай обсудим цены на шелк в наши дни? Читала какие-нибудь хорошие книги в последнее время?

Она задержала дыхание, пока ждала ответа. То, что ответом был смешок Миранды, чуть не лишило Энди рассудка.

- Ты хочешь поговорить об этой проклятой сделке. Разве ты не должна в таком случае вытащить свой маленький блокнот?

В этих словах звучала конфронтация, она бросила перчатку и смотрела, согласится ли Энди.

- Я же сказала тебе, что могу быть с тобой не для протокола. Если ты этого хочешь.

Миранда фыркнула, снова излучая презрение.

- О, да, Андреа. Я рассказываю тебе все свои глубокие, темные секреты и жалуюсь на то, как пресса относится ко мне, только чтобы найти все это в завтрашнем номере «Зеркала». Это звучит как замечательная идея.

Ощетинившись от обвинения, Энди отставила бокал в сторону, не доверяя себе, что сможет отреагировать спокойно и не запустить им в Миранду.

- Я бы никогда так не поступила. Я бы никогда не предала твое доверие. Я никогда не предам тебя.

Миранда бросила на нее один из своих насмешливых взглядов, и внезапно время вернулось в Париж, на заднее сиденье мерседеса в изысканных черных платьях. Энди видела, как слова снова складываются на губах Миранды, и вздрогнула от догадки, какая фраза выскользнет сейчас из этих изящно очерченных губ.

- Ты уже сделала это.

Париж, чертов, чертов Париж. Все остальные поехали туда и провели самые романтичные несколько дней в своей жизни, или, по крайней мере, имели комический опыт, который позволил рассказывать интересные байки. Энди вернулась с чем-то похожим на посттравматический синдром, вывернув всю свою жизнь наизнанку одним мгновенным решением. В первую же неделю, проведенную в «Зеркале», она проверила фотоархивы, думая о папарацци на этих ступенях, испытывая какую-то мазохистскую потребность увидеть реакцию Миранды.