– О, Боже мой – нет! – закричала в трубку Валери. – Пони! Как я могла забыть про пони?
– Вэл, ты не можешь подарить ей пони. У нас ведь не «Маленький домик в прериях»[4]. Мы живем в Трентоне. У детей в Трентоне не бывает пони.
– Но она хочет. Она будет ненавидеть меня, если я не подарю ей пони. Это расстроит ей праздник.
Да уж, как же действительно я рада, что у меня хомяк. Я планировала подарить Рексу изюминку на Рождество.
Я отключила Валери, и повернулась к Дизелю. – У тебя есть дети?
– Нет.
– Что ты думаешь о них?
– Тот же самое что и о фальшивых эльфах: они милые только издалека.
– Предположим, что ты захотел детей... Ты мог бы их произвести?
Дизель косо посмотрел на меня и ответил:
– Воспроизвести? Да, я полагаю, что мог бы, – тряхнул он головой, – я хочу тебе сказать, что больше никогда не собираюсь позволять внезапно забрасывать меня куда-то. Это слишком странно, и вообще это была не моя идея. – Дизель потянулся через меня в сумку, которую дала нам мама, и нашел остатки шоколадного брауни. – Обычно женщины просят купить им пиво. Не ты. Ты просишь меня ответить, могу ли я произвести детей.
– Поверни на Клинтон, – сказала я, – мне надо ещё раз побеседовать с Элейн.
Был полдень, причем необычно мрачный, когда Дизель вел вниз по Грэйп-Стрит. Темные облака циркулировали в небе и жуткий зелёный свет, просачивался сквозь них. Воздух стал тяжёлым и зловеще заряженным. Воздух Судного Дня.
Гирлянды украшали дома, а у Элейн на крыше гирлянды мигали сезонными поздравлениями. Дизель припарковался перед домом, и мы оба вышли. Поднялся ветер, я втянула голову в плечи и поспешила к дверям Сэнди Клауса.
– Я очень занята, – сказала Элейн, когда открыла дверь.
Дизель пронесся мимо неё в дом:
– Пахнет так, будто вы все ещё печёте.
Элейн последовала за Дизелем на кухню, почти бегом, не отставая от него ни на шаг:
– Песочное печенье с пеканом на завтра, – сказала она, – и большое печенье с M&M’s внутри.
– Мне любопытно, кто ест все это печенье? – задал вопрос Дизель.
– Эльфы, конечно. – Дизель и я обменялись взглядами. – То есть – они не настоящие эльфы, Сэнди просто нравится называть их так. Его маленькие эльфы. Сэнди такой умный. Он придумал целую схему, чтобы продавать игрушки. Это всё из-за его имени, Сэнди Клаус, вы заметили, как он похоже на Санта Клаус?
– Сколько эльфов вы кормите? – спросил Дизель.
– Святые небеса, я понятия не имею, но должно быть многих. Каждый день я делаю сотни печений.
– И куда же они отправляются?
– Я не знаю точно. Лестер забирает их. Лестер – начальник производства Сэнди.
– Такой высокий мужчина? Седые волосы, тонкие очки в темной оправе? – спросил Дизель.
– Да это он, – утвердительно кивнула Элейн.
Мужчина, который собеседовал эльфов.
– Не хочу быть грубой, – сказала Элейн, – но вам необходимо уехать. Я должна закончить с выпечкой.
– Вы не возражаете, если я осмотрюсь вокруг? – спросил Дизель.
Элейн нервно затеребила свой фартук:
– Не понимаю, зачем вам это делать. Сэнди здесь нет.
Дизель открыл дверь в небольшую уборную комнату внизу и заглянул внутрь:
– Вы уверены, что не знаете, где Сэнди?
– Остановитесь! – запротестовала Элейн. – Прекратите шпионить в моем доме. Я вызываю полицию.
– У нас есть законное право обыскать этот дом, правда, Стеф?
– Да. Мы получили это право, когда ваш брат подписал залоговое соглашение.
– Всё вышло так глупо, – начала рассказывать Элейн. – Всего лишь пара электроприборов и немного краски. Сэнди ничего бы не украл, если бы магазин был открыт. Нельзя же остановить целую поточную линию просто, потому что у вас закончилась краска «Монинг Глори». И все знают, что эльфы работают ночью. Бог мой, у Сэнди и так достаточно проблем, помимо целой команды, простаивающей, пока магазин не откроется в девять утра.
– Я думал, они ненастоящие эльфы.
– Настоящие – ненастоящие эльфы ... какая разница? После пяти часов они все получают зарплату в полуторном размере.
Дизель прислонился к кухонной столешнице, скрестив руки на груди.
– Когда последний раз вы разговаривали с Сэнди?
– Он звонил мне в обед, – поджала губы Элейн.
– Вы сказали ему, что мы его ищем?
– Да. – Элейн оглядела меня и затем повернулась назад к Дизелю. – Я была бы осторожнее, если бы знала что вы вместе с мисс Плам.
– Не повезло вам, – сказал Дизель. – Меня сбросили в её кухню.
Элейн выглядела испуганной.
– Как это случилось?
Дизель возвел руки к небу и пожал плечами:
– Я не знаю. Наверное, усилиями целой команды. Меня не так-то легко переместить.
Элейн вытерла руки о передник.
– Сожалею, но Сэнди не хочет говорить с вами. Он хочет, что бы его оставили в покое.
– Мне любопытно, – сказал Дизель. – Почему его назвали Сэнди Клаус?
Элейн вытащила поднос печенья из духовки и поставила его сверху на конфорки:
– Его имя при рождении Шандор Клаузен. Мы подумали, было бы уместно, вернуть его теперь, когда он на пенсии. Сэнди Клаус казалось естественной производной.
– Шандор Клаузен, – сказал Дизель. – Я не дочитал файл.
Минуточку. Файл? О чём, блин, они говорят? Вот теперь я действительно запуталась. Ясно, что Элейн и Дизель знакомы. Они узнали друг друга с самого начала, и Дизель держал этот лакомый кусочек информации в секрете от меня. Мне представилась возможность попрактиковаться в умении управлять гневом.
– Шандор хочет делать игрушки. Он должен делать то, что ему хочется на пенсии, – возмутилась Элейн.
– Да всем плевать, что он делает на своей пенсии, – сказал Дизель. – Я здесь, потому что Ринг последовал за ним.
Моему удивлению не было предела: Ринг!
Дизель оттолкнулся от столешницы, взял печенье и повернулся к выходу:
– Вы должны убедить Шандора сотрудничать со мной, – сказал он Элейн. – Я пытаюсь защитить его.
Элейн кивнула.
– Я не знала о Ринге.
Ринг? Я все правильно поняла? Есть кто-то, или что-то называемое Ринг, который вовлечен в этот хаос?
Я не проронила ни слова, пока мы не вернулись в Ягуар. Пыталась вести себя как обычно, но внутри у меня всё кипело. Я чувствовала себя демоном Стефани с пылающими красными глазными яблоками и рычащим ртом горгульи. К счастью, образ был внутренним. По крайней мере, я так надеялась:
– Что, чёрт возьми, всё это значит? – не выдержала я, прилагая усилия, чтобы не выпустить демона. Вместо этого я сделала стальной взгляд и поджала губы.
Дизель повернулся и посмотрел на меня. Размышляя про себя, взвешивая все «за» и «против».
– Пытаешься решить, что мне сказать? – Поинтересовалась я, все ещё удерживая стальной взгляд.
– Да. – Прям мистер «Серьёзность», даже не улыбнулся.
Я подожду.
– У некоторых людей есть способности, которые выходят за рамки того, что, как полагается, является нормальным, – сказал Дизель, наконец. – Большинство этих людей жулики, которые работают, в основном, в одиночку, играя по своим собственным правилам. Шандор был одним из лучших. Очень сильный и очень хороший. К сожалению, он стар, и он потерял свою силу. И отошел от дел. Обычно пенсионеры отправляются в дом престарелых в Лейквуде. Шандор попробовал, но ему там не понравилось.
– А Ринг?
– Ринг – плохой человек. Старый, как и Шандор. Мне рассказывали, что Ринг и Шандор были лучшими друзьями, когда были детьми. Я полагаю, они оба знали, что отличались, и это была тайна, которую они разделили. Когда они стали старше, различия в характерах вбили клин между ними. Ринг использовал свою силу для доминирования над людьми ради развлечения. А Шандор использовал свою силу в основном, чтобы подчищать за Рингом. Они достигли полной силы, когда им было по двадцать, некоторые коллеги Ринга собрались, и сказали ему, чтоб он прекратил всю сверхмощную деятельность. Конечно, он отказался останавливаться. Он любил вызывать хаос и пьянел от собственной власти. К сожалению, Ринг был так силен и так умен, что только несколько человек могли управлять им. Его было практически невозможно сдерживать.
4
Маленький домик в прериях (англ. Little House on the Prairie) – американский телесериал (1974-1983) рассказывающий о семье, живущей на ферме.