Выбрать главу

Шана Норрис

Праздничное безумие

Серия: Украденный поцелуй. Бонус

Внимание!

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!

Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.

 Переводчик: Юлия Цветкова

Редактор: Леруся Нефедьева

Вычитка: Леруся Нефедьева

Обложка: Екатерина Белобородова

Оформитель: Юлия Цветкова

Переведено специально для группы:

https://vk.com/book_in_style

Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

  

— Добро пожаловать в праздничную страну чудес «Собачий дом Диггити»! — крикнула я, растягивая губы в своей лучшей слащавой улыбке. Было нелепо даже утруждать себя улыбкой, поскольку мое лицо было скрыто за сетчатой ширмой, но я надеялась, что улыбка поднимет рождественское настроение.

Это не сработало.

Пожилая женщина оглядела меня с ног до головы, ее брови сошлись на переносице.

— Кем ты должна быть?

— Санта с хот-догами. — Я попыталась изобразить лучший поклон, на который была способна внутри гигантского костюма из пенопласта, размашисто размахивая руками.

Взгляд женщины задержался на потрепанной белой бороде, прикрепленной спереди к моему костюму для хот-догов, затем на ярко-красной шапочке Санты, приклеенной сверху, и, наконец, как будто остальная часть наряда была недостаточно унизительной, на красных туфлях с колокольчиками на носках.

— Такого понятия, как Санта с хот-догами, не существует, — сказала мне женщина. Затем хмыкнула и прошла мимо по тротуару.

— У меня есть купоны! — крикнула я ей в спину. — Получите пятьдесят центов на любое блюдо с каждого продукта, который Вы пожертвуете на нашу акцию по сбору консервов!

Женщина продолжала идти, даже не оглянувшись на меня.

— Да ладно! — закричала я, прыгая вверх-вниз, пытаясь согреться. Несмотря на то, что я была завернута в гигантский кокон из пенопласта хот-дог, холодный декабрьский ветер все равно проникал внутрь. — Это ради благого дела! Не будьте Гринчем!

Но женщина исчезла за углом, в то время как другие люди, проходившие мимо, бросали на меня настороженные взгляды, прежде чем перейти улицу в безопасное место на другой стороне. Да, держитесь подальше от сумасшедшей Санты с хот-догами, с ее консервами, купонами и пальцами, которые давным-давно превратились в сосульки. У меня, наверное, уже отвалились пальцы на ногах в этих огромных звенящих туфлях.

Интерьер «Собачьего дома Диггити» выглядел таким теплым и уютным благодаря большим стеклянным окнам вдоль передней стены. Моя лучшая подруга Молли была внутри, перегнувшись через прилавок, и разговаривала со своим парнем Эллиотом, который в тот день работал на кассе. Единственные посетители сидели за столиком в углу, женщина и маленькая девочка. Бизнес был В-Я-Л-Ы-Й. С Хэллоуина все, словно, застыло. Это была моя идея организовать акцию по продаже консервированных продуктов, чтобы привлечь бизнес и принести пользу нашему сообществу. Когда это не сработало, мой босс мистер Трокмортон напечатал купоны в обмен на пожертвования. Мы купили несколько банок, которые были сложены жалкой кучкой под хилой рождественской елкой возле прилавка, но этого было недостаточно, чтобы изменить тот факт, что дела по-прежнему шли не густо.

Но на самом деле, кому захочется есть хот-доги на Рождество? Никто не ел хот-доги на Рождество. Люди объедались рождественским печеньем, пирогами, индейкой, клюквенным соусом и горячим какао.

О, горячее какао. Я бы съела свой собственный костюм хот-дога за чашечку горячего какао.

Мне не очень нравилась холодная погода. Если только она не сопровождалась снегом, но в Уиллоубруке снег шел редко. Пара всплесков каждые пять или шесть лет, которые на самом деле так и не закрепились. Честно говоря, какой смысл вообще был в холодной погоде, если не было снега, чтобы она хотя бы выглядел красиво снаружи?

— Ты выглядишь так, будто превращаешься в сосульку из хот-дога Санты, — произнес голос позади меня.

Я повернулась, отодвигая сетчатую ширму, чтобы хмуро посмотреть на Зака Грили.

— Думаю, мне грозит опасность превратиться в отвратительного снеговика из хот-дога, — сказала я ему.

— Ну, — сказал Зак, потирая подбородок и рассматривая меня с лукавой усмешкой, — я мог бы тебя разогреть, но не хочу, чтобы моя девушка приревновала, если бы увидела, как я целую Санта-Клауса с хот-догами.

— Просто иди сюда. — Я обхватила его руками, прижимаясь к его груди и вздыхая от тепла, исходящего от его тела. Зак обнял меня, сминая костюм собаки из пенопласта, и провел руками вверх и вниз по моей спине.

— Эйвери? — спросил он через мгновение.

— Да?

— Люди как-то странно смотрят на нас, — прошептал он.

Я заметила, как несколько детей хихикали, проходя мимо, а мужчина весело улыбнулся нам.

— Ненавижу зиму, — проворчала я. — Здесь даже снега нет. Почему тогда нет тепла круглый год.

— Ты хочешь снега на Рождество? — Зак закатал рукава пальто, а затем поднял руки в перчатках к небу. — Позволь мне. — Он прочистил горло. — Небо, я приказываю, дай снег!

Еще несколько пешеходов взглянули на нас, прежде чем быстро пройти мимо. Мой парень, городской клоун.

Зак нахмурился и опустил руки.

— Прости. Должно быть, я забыл дома свои перчатки для контроля погодных условий.

Я закатила глаза.

— Давай зайдем внутрь. Мистер Трокмортон может прийти и постоять на холоде, если хочет, но я с меня на сегодня хватит.

Зак придержал дверь открытой, пока я вразвалочку заходила в ресторан. Женщина и маленькая девочка помахали мне на выходе.

— Больше не смогла этого выносить, да? — спросил Эллиот, когда я направилась к стойке.

Я с трудом расстегнула застежки-липучки на спине костюма, затем освободила верхнюю часть тела от костюма и вздохнула с облегчением.

— Попробуй постоять при тридцатиградусную погоду два часа, — сказала я ему.

— Я делал это вчера, — сказал Эллиот. — И я на самом деле простоял там все свое время.

Я стиснула зубы. Я бы не позволила Эллиоту Райзеру задеть меня. Он знал, что, стоя на холоде, я становлюсь раздражительной. И также знал, что иногда я могу быть немного конкурентоспособной. Ему нравилось видеть, как далеко он может зайти, просто чтобы свести меня с ума.

— Не будь задницей, — сказала Молли Эллиоту.

— Я думал, тебе нравилось, когда я несносный, — подразнил ее Эллиот, перегибаясь через стойку для поцелуя.

— Мы взяли еще какие-нибудь консервы? — спросила я, отворачиваясь от их публичной привязанности друг к другу.

Но я поняла ответ, когда посмотрела на рождественскую елку. Коллекция выглядела так же, как и днем ранее. И вчера. И позавчера, и за день до этого.

Я вздохнула.

— Где всеобщее праздничное настроение в этом году?

Сбор консервов была моим последним проектом. Каждое субботнее утро я работала волонтером в местной бесплатной столовой и заметила, как много семей приходило сюда за едой. Потребовалась вся моя сила убеждения, чтобы склонить мистера Трокмортона устроить сбор консервов в «Собачьем доме Диггити». Это был бы идеальный способ помочь всем нуждающимся семьям в Уиллоубруке на Рождество.

Или, по крайней мере, я на это надеялась. Все получилось не так успешно, как планировалось.

Молли фыркнула.

— Ты из тех, кто любит поговорить. Я думала, Санта должен быть веселым. Ты чуть не набросилась на меня, когда я попросила тебя сыграть в «Диггити собачье шарканье» (прим. Шарканье задними лапами часто наблюдается у собак, когда они находятся в состоянии возбуждения или предвкушения. Это может происходить перед прогулкой, едой или игрой. Когда собака радуется или ждет чего-то, ее задние лапы начинают делать быстрые шаркательные движения по земле или любой другой поверхности).