Мистер Бишоп ждёт, что приедет его дочь, чтобы забрать его. Это не было ложью. Не совсем.
Отец Клер подняся из за стола и подошёл к посвистывающему кофейнику, он налил себе две кружки и понёс их к столу.
— Выпей немного кофе, Кети. Ты выглядишь усталой, — сказал он, и была нежная нотка в его голосе, которая заставила Клер внимательно на него посмотреть.
Её отец не был самым эмоциональным человеком, но сейчас он выглядел взволнованным, почти так-же взволнованным, как мама.
Папа выпил свой кофе, как воду после жаркого послеобеденного похода.Мама вяло добавила сливки и сахар, затем отхлебнула. Никто из нх не заговорил опять.
Майкл выскользнул из кухни с кружками кофе для остальных. Когда он вернулся, то закрыл дверь и прислонился к ней на минуту. Он выглядел белее кости, напряжённее чем в месяцы, пока проходило полное преобразование в вампира. Клер попыталась догадаться, что они ему сказали, что заставило его так выглядеть, и не смогла даже представить. Что-то плохое, нет что-то ужасное.
— Майкл, — сказала напряжённо Ева и кивнула в сторону родителей Клер. — Ещё кофе?
Он кивнул и двинулся от двери чтобы взять кофейник, но не успел донести его до стола, как дверь кухни распахнулась, и вошёл Мистер Бишоп со своей свитой.
Высокие и надменные, как королевские особы девятнадцатого века, трое вампиров осмотрели кухню. Двое были довольно молодыми и пугающими,но Мистер Бишоп был главным, здесь невозможно было ошибиться.Когда его взгляд упал на неё, Клер вздрогнула и повернулась назад к шипящей яичнице.
Вампир — женщина пересекла кухню и опустила свой палец в соус, который помешивал Шейн, потом медленно подняла палец к своим губам и обсосала его. Она смотрела на Шейна всё это время и Шейн смотрел на неё, что неприятно шокировало Клер.
— Так, теперь мы садимся обедать, — сказал Бишоп Майклу. — Ты будешь иметь удовольствие обслуживать нас, Майкл, и если твои маленькие друзья решат попробывать отравить меня, я выпущю твои кишки, и поверь мне, вампир может мучаться очень, очень долго, если я захочу.
Майкл сглотнул и кивнул.
Клер непроизвольно посмотрела на своих родителей, которые возможно не пропустили этого.
И они не пропустили.
— Простите? — Спросил отец Клер, и начал подниматься со своего стула. — Вы угрожаете этим детям?
Бишоп обратил свои холодные глаза на него, и Клер в отчаяньи подумала, может ли раскалённая железная сковородка, полная яиц, быть использована как действенное оружие против вампира. Её отец застыл на полпути.
Она почувствовала волну чего-то, прошедшую по комнате, глаза её родителей стали пустыми и нерешительными. Её отец тяжело опустился назад на свой стул.
— Больше никаких вопросов, я устаю от вашей болтовни.
Клер почувствовала прилив чистой чёрной ярости. Она хотела прыгнуть на злого старика и выцарапать его глаза. Единственная вещь, которая удерживала её в эти длинные пару секунд, был факт, что если она сорвется, все будут мертвы. Даже Майкл.
— Кофе? — Ева, с хрупким проблеском отчаяния в голосе, нарушила молчание.
Она выхватила кофейник у Майкла и набросилась на папу и маму Клер, как ангел мщения кофеина. Клер хотела бы знать, что её родители сделали бы с Евой, с её рисовой пудрой и чёрной помадой, и енотовидной подводкой для глаз, с её крашенными в чёрный цвет волосами, дразняще начёсанными в жёсткие шипы.
Опять же у неё был кофе и она улыбалась.
— Конечно, — сказала мама Клер,пытаясь тоже улыбнуться. — Спасибо дорогая. Так ты сказала что этот мужчина твой родственник? — Она бросила взгляд в сторону Бишопа, который выходил из кухни и направлялся к обеденному столу в гостинной. Красивый молодой вампир—мужчина,поймал взгляд Клер и подмигнул ей, и она торопливо перевела взгляд на Еву и своих родителей.
— Нет, — сказала Ева с вымученной радостью, — дальние родственники Майкла из Европы. Сливок?
— Яйца готовы, — сказала Клер и выключила горелку. Ева…
— Я надеюсь, у нас достаточно тарелок, — перебила ее Ева немного безумным голосом. — Иисус, я никогда не думала что скажу это, но где хороший китайский сервиз? Есть здесь хороший китайский сервиз?
— В смысле, тарелки без цыплят на краях? Да, здесь.
Шейн указал на посудный шкаф, на четыре фута выше Евы. Она сердито посмотрела на него.
— Не смотри на меня, я не буду это доставать. Я всё ещё раненный, ты знаешь.