Винченцо прильнул к ее шее и прошептал:
— Я чувствую аромат роз.
Она не знала, что это значит, но восприняла как признание.
— Винченцо, — прошептала она. — Я выйду за тебя замуж.
Он поднял глаза, и взгляд его обжигал, как пламя.
— Ты выйдешь за меня?
— Да.
— Мы поженимся в рождественский сочельник, — сказал он.
— Да.
Он обхватил ее лицо ладонями.
— Скажи это снова.
— Да, — повторила она.
Глава 13
— Мы женимся в рождественский сочельник, — сообщил он друзьям, сидя перед компьютером.
— Какая неожиданность. Винченцо Моретти добился своего, — отозвался Джаг.
— Наверное, благодаря моим акциям, — сказал Рафаэль.
— Думаю, мы все знаем, что ей понравился пони.
— Ей понравилась тройка, — заявил Винченцо.
— Вот как! В наши дни это так называется, — сострил Зевс.
— Жду вас всех на моей свадьбе.
— Еще бы. Я бы явился ко двору даже ради того, чтобы увидеть, как тебя приговорят к пожизненному. А уж свадьбу твою я точно не пропущу.
— Прекрасно, — сказал Зевс.
— Ты поступаешь правильно, — одобрил Рафаэль. — Правильно, что женишься на матери своего ребенка.
— Ты всегда поступаешь правильно, Рафаэль? — осведомился Зевс.
— Да. А ты разве нет?
— Полагаю, тебе известно. Я стараюсь избегать этого любой ценой.
— Только не я. Честь для меня превыше всего. Это все, что есть у мужчины, — ответил Рафаэль.
— Что ж, — подытожил Зевс. — У каждого из нас имеется трон. А ты на своем лишь временная замена.
— Возможно, тебя это шокирует, но мне безразлично, — ответил Рафаэль.
— Довольно, — оборвал их Винченцо. — Вы все должны приехать и быть с ней обходительны.
— Разумеется, будем, — согласился Джаг.
— С ней, но не с тобой, — добавил Зевс.
— Дружбу и впрямь переоценивают, — вздохнул Винченцо. Но он так не думал. Дружба — единственное, что согревало его жизнь. Дружба с этими мужчинами. А еще была Элоиза. Память о прошлой ночи жгла его изнутри. Элоиза была идеальна. Прекрасна. Само совершенство. Идеал женской красоты в свете пылающего камина.
— Увидимся в Рождество, — сказал Зевс.
— До встречи, — ответил Винченцо.
Он прервал звонок и стал мерить комнату шагами. До свадьбы оставалось всего три дня. И он намеревался устроить грандиозное празднество. Свадьбу до того яркую и пышную, что Элоиза сияла бы от счастья. Он понимал, что именно этим желанием он был ведом более чем остальными. Что-то изменилось в нем той ночью, семь месяцев назад. Он начал желать чего-то не ради себя и не во имя какой-то великой цели, а ради нее. Когда он находился в объятиях Элоизы, неясное для него становилось понятным. Будто морские узлы распутывались сами по себе.
Чувства эти соседствовали по природе своей с тем неожиданным страхом, что он ощутил во время прогулки на санях. Но были иными. Были важнее. Когда он положил ладонь ей на живот и почувствовал, как толкнулся его ребенок в ее чреве. Это было реальнее всего, что он прежде знал.
Винченцо вышел из кабинета и направился в обеденный зал. Элоиза уже была там и оживленно беседовала с управляющей. Увидев ее улыбку, Винченцо замер на месте. Элоиза была прекрасна. Но во внешности ее было нечто новое. В выражении ее лица. Глаза ее блестели иначе, и он не был до конца уверен, в чем дело. Знал лишь, что это заставило его опешить. Никогда прежде он не видел кого-либо во дворце до такой степени счастливым. Он верил, все у них будет хорошо.
— Приготовления к свадьбе идут полным ходом, — сказал он, заходя в зал.
— Прекрасно, — ответила она. — Свадьба в Рождество — это так здорово.
Элоиза сияла, и такой улыбки он не видел прежде никогда. Она была прекрасна.
Один из слуг подошел к ней с конвертом.
— Только что доставили для вас, — сказал он, обращаясь к Элоизе.