— Может прогуляемся по городу, пока не вернулся Халиан? — предложил Амару, — А то он ведь вернётся нескоро, а здесь торчать довольно скучно.
— Это только тебе скучно, — заявил Икстли, — посмотри на Котов. У них есть кров, еда и женщины, что ещё нужно для того, чтобы не скучать?
— Женщины, — проговорила Тайп с презрением, — ты называешь этих продажных индюшек, женщинами? Конечно, все Золотые Девы сбежались сюда, прознав, что прибыли воины. Тем более, Коты, известные своей щедростью. И не оторвутся от них прежде, чем опустошат Котам все карманы от монет. Но порядочной женщины там нет ни одной, и не будет.
— А на что им порядочные женщины? Что они могут дать такого, что нельзя получить от Золотых Дев? Как по мне, так намного проще иметь дело с ними. По крайней мере, не надо терять уйму времени, чтобы взять то, что можно получить за пару монет. Это намного более честно, чем запудривать мозг с той же целью. Мне они нравятся.
— Конечно, тебе они нравятся. Ты ведь и дома от них не вылазишь, — Тайп поморщилась, — у порядочной женщины, есть честь, её за монеты не купишь. Впрочем, тебе этого не понять. Ты считаешь порядочными тех служанок или жён, что затащил в постель, сравнивая их с Золотыми Девами? Тогда да, они друг друга стоят.
— Твоё какое дело, Тайп, — возмутился Икстли, — это касается только меня.
— Такое, что ты мой брат, и мне хотелось дать тебе понять, хоть ты и непроходимо глуп, что честь мужчины не только в военных трофеях и победах. Но и в том, какая женщина рядом с ним, и как он к ней относится. А ходить к этим шлюхам, если хочешь знать, это всё равно что охотиться с копьём на паро, потому что боишься равнинного кота. Заполучить достойную женщину, не менее почётно, чем любая военная победа.
— Какие мудрые мысли, в такой юной головке, — Кармити удивлённо поглядела на неё, — не позавидую твоему мужу. Ты для него всяко будешь опаснее, чем равнинный кот.
— Брось, мама. Ну какому глупцу придёт в голову приударить за ней? С её характером, ей бы лучше в Дом Девственниц Света. Там полно правильных и достойных, — Икстли засмеялся.
Тайп вылетела с террасы внутрь, хлопнув дверью. Амару, помедлив, направился следом. Он нашёл её в большом зале, украшенном старинными барельефами и гобеленами на стенах. Тайп рассматривала один из них, на котором был изображён корабль, рассекающий бурное море.
Помявшись, Амару произнёс, просто чтобы нарушить молчание:
— Страшно, наверное, плавать в такую погоду.
— Наверное. А скажи, ты тоже считаешь, как мой братец, что все женщины одинаковы? — и Тайп прищурив глаза, испытывающе поглядела на него.
— Как же они могут быть одинаковы, Тайп? Возьмём, к примеру, твою мать и достопочтенную Тадеви. Из одной Тадеви, можно сделать три таких, как Кармити.
— Не увиливай! Ты понял, о чём я спросила!
— Не знаю, Тайп. Я не задумывался над этим.
— А я задумывалась. Вот ты упомянул Тадеви. Её муж проводит больше времени с Золотыми Девами, чем с ней. Если бы мой супруг променял меня на продажных шкур, я бы взяла нож поострее, и отрезала ему начисто всё ниже пояса.
Говоря это, она смотрела ему прямо в глаза, как показалось, Амару, с намёком. Он сглотнул слюну и заговорил:
— Это по-разному может быть.
— Что ещё значит по-разному?
— Понимаешь, Тадеви такая огромная, вдруг он просто боится идти ночью к ней в спальню? — сказал Амару, пытаясь скрыть улыбку.
Тайп расхохоталась.
— Ладно, может пойдём прогуляемся, как ты предложил?
— Давай, сейчас скажу Бойнеду.
— Да зачем? Неужели ты хочешь тащить с собой несколько Котов?
— Не хочу, но отец на него рассердится, если со мной что-то случится.
— А может ты просто трясёшься за свою драгоценную шкуру?
— А может я трясусь за твою шкуру, а Тайп? Какая же ты вредная. Если с тобой что-то случится, то Кармити меня убьёт.
— Ну хорошо, уговорил. Давай тогда возьмём с собой Воапа? От него толку больше, чем от всех Котов, вместе взятых. А то Бойнед скорее сам затеет драку, если ему вдруг покажется, что кто-то взглянул на него, недостаточно почтительно.
— Хорошо. Тогда спускайся вниз, я тебя догоню.
Амару открыл дверь в свою комнату, взяв кожаный кошелек и, немного подумав, повесил на пояс кинжал в расшитых ножнах. Когда он спустился вниз, там уже стояли Тайп с Воапом. Они как можно незаметнее выскользнули через внутренний дворик, стараясь пройти так, чтобы не попасть в поле зрения, стоящих на террасе. Выйдя из ворот, Тайп взяла его под руку, и они отправились в город. Путь их лежал в квартал Цветочных Полей, где, как рассказывал Халиан, было множество интересных мест. Воап, настороженно глядя по сторонам, шагал следом.