Выбрать главу

Но нигде не смогли отыскать они такую корову.

— Хорошо, — сказал тогда друид десси, — я сам отправлюсь на восток в обличье коровы и буду убит взамен освобождения для моих потомков на вечные времена.

Так и сделали. Отпустили они корову на восток. И стояло тогда племя осрайге у Индеойн.

— Что это задумали сегодня десси? — спросил Дил.

— Возжигают они огонь и пускают корову через брод с запада, — ответил ему слуга.

— Нехорошо это, — сказал друид, — скажи, по-прежнему ли пучок у меня в туфле?

Нет его там, — отвечал слуга.

— Воистину это несчастье, — сказал Дил, — пусть же наши люди не убивают корову!

Тогда пропустили они ее мимо себя, но сзади них убили ее конюхи.

— Что там за крик? — спросил тогда Дил.

— То конюхи убивают корову, — ответил слуга.

— Горе! — воскликнул друид. — Приведи же мою колесницу! Из Орд поразили Индеойн. Теперь уж не будет передышки от Индеойн до самого Лайнин.

Так и случилось. С запада погнали их десси на другой берег реки и победили осрайге на востоке. Не отставали потом от них десси до самого Лайнин, что так и стала вовеки границей. Бежали они тогда, словно олени, и оттого-то зовутся осрайге, и с тех пор навсегда пустили они десси в свои земли.

После того как потерял свой глаз Кормак, воротились к себе домой три женщины из уладов. И были они тяжелы, и родили там троих сыновей. Тогда пришли с севера улады и силой увели их в свои края и земли, как велит родовой закон. Теперь это те десси, что живут в Таре.

Вот как произошло ослепление Кормака Энгусом Гаибуаибтехом в Таре.

Приключения Фергуса, сына Лейте[334]

Некогда жили в Ирландии три первейших народа: фении, улады и галеоин[335], иначе лагены. И было три короля, что боролись за власть среди фениев — Конн Кеткатах, Конн Кеткорах и Эоху Белбуйде[336]. Отправился Эоху в изгнание к Фергусу, сыну Лейте[337], правителю уладов, дабы найти у него силу и сторонников, а прежде чем уйти, причинил он Конну многие разорения. Немалый срок был он с Фергусом, а потом вернулся обратно к своему народу искать примирения. И убили его тогда Асал, сын Конна, и четверо сыновей Буйде, сына Айнмиреха: Эоху Ойресах, Энда Айгенбрас, Айлиль Антуарад и Типрайте Трайглетан. А еще был с ними сын, которого Дорн, дочь Буйде, родила от чужестранца.

И пелось о том[338] [...].

Так попрали они поруку Фергуса, убив Эоху и его людей. И тогда пришел Фергус со своим войском отомстить за это. Наконец приняты были его условия и получил Фергус семь кумалов — семь кумалов золота да серебра и семь кумалов земли из владений Конна Кеткораха. Нит[339] звалась эта земля, ибо немало споров и стычек случилось за нее потом. А еще получил он саму Дорн, дочь Буйде, сестру сыновей Буйде, что попрали поруку Фергуса. Стала она залогом за пленника[340]. А может статься, должны они были по семь кумалов за каждую руку, что убила Эоху. С той поры и повелось за нарушение защиты короля давать пленника за каждые пять человек, что замешаны в этом деле. Ко всему еще дал Конн земли в возмещение поступка своего сына, Асала.

Получив все, что полагалось, заключил Фергус мир и воротился в свои края, уведя с собой женщину в неволю. Дойдя до своих владений, отправился он к морю и был с ним тогда возничий по имени Муэна. Там уснули они у самой воды. Вдруг напали на короля водяные демоны[341], отняли у него меч и унесли Фергуса из колесницы. Донесли они его до моря, и очнулся король, когда коснулись воды его ноги. Тогда стряхнул он сон и ухватил трех демонов — по одному в каждую руку и еще одного прижал к груди.

— Жизнь за жизнь!

— Исполните прежде три моих желания, — ответил Фергус.

— Обещаем тебе, если не будет это превыше наших сил, — ответили демоны.

И тогда попросил у них Фергус траву, с которой мог бы он проходить под морями, озерами и заливами.

— Получишь ты ее, — сказали демоны, коли пообещаешь не проходить под Лох Рудрайге[342], что в твоих владениях.

Потом дали ему демоны траву, чтобы вкладывать в уши, и с той поры мог Фергус плыть под покровом моря.

А иные говорят, что дали Фергусу демоны плащ, взмахнув которым над головой, мог он плыть под водой и морями. Тогда пососал демон соски Фергуса и взялся за его щеку, прося пощады. И спросил Фергус, зачем он делает это.

— А затем, — отвечал ему демон, — что такова у нас правда мужей[343].

Оттого и пошел обычай браться за щеки и грудь, прося защиты или взывая к чести.

вернуться

334

Перевод выполнен по изд.: The Saga of Fergus mac Leti/Ed. D. Binchy//Eriu. 1956. XVI. P. 33-48. Сага вызывала много споров. Предполагалось (Турнайзен, де Жюбенвиль), что она была составлена в законодательных школах XI в. для объяснения одного из стихотворных фрагментов в тексте, касающемся возвращения долга путем конфискации имущества должника, и была предназначена служить своего рода примером применения закона. Издатель текста Бинчи не разделяет этой позиции, прежде всего исходя из анализа второй рукописи саги, неизвестной Турнайзену. Некоторая нетрадиционность взаимоотношений персонажей, относившаяся ранее на счет некомпетентности авторов саги, может быть объяснена из самой легендарной и мифологической традиции.

вернуться

335

...фении, улады и галеоин... — Термин "фении" в ирландской традиции имеет ряд исторических употреблений. Фениями могут называться все ирландцы вообще (то, что потом было вытеснено заимствованием "гойделы"). В других случаях термин "фении" может означать свободных полноправных членов племени, владеющих долей земли и скотом.

вернуться

336

...и Эоху Белбуйде. — Конн Кеткатах (т. е. Ста Битв) и Конн Кеткорах (Ста Договоров) — один и тот же персонаж, и вторая рукопись саги упоминает только одного из них. Эоху Белбуйде (с Желтыми Губами), возможно, двойник Эоху Салбуйде, упоминаемого в саге "Похищение Быка из Куальнге".

вернуться

337

...к Фергусу, сыну Лейте... — В ирландских преданиях нет четкого разделения между Фергусом, сыном Лейте, и Фергусом, сыном Ройга, известным по множеству саг. Оба они выступают владельцами славного меча Каладболг ("меча Лейте из сидов"), и Фергус, сын Лейте, как и Фергус, сын Ройга, изображается непосредственным предшественником короля Конхобара. Существует большая вероятность, что это одно лицо. Фергуса и Конна Ста Битв по принятой в традиции хронологии разделяет более чем столетие. Между тем их совмещение могло отражать версию, согласно которой правление Конна приходилось на I в. (О'Rahillу Т. F. Early Irish History and Mythology. Dublin, 1971. P. 203).

вернуться

338

И пелось о том... — Дальше трудная для перевода реторика.

вернуться

339

Нит — "Стычка", "Спор", находилась к северу от реки Бойн.

вернуться

340

Залогом за пленника — то есть своего сына. Д. Бинчи полагает, что изначально Дорн шла в заложницы сама, чтобы спасти сына.

вернуться

341

Водяные демоны — это одно из наиболее ранних упоминаний широко известных впоследствии в традиции lupraccan; здесь в форме luchorpan.

вернуться

342

Лох Рудрайге — возможно, это Карлингфорд Лох.

вернуться

343

...правда мужей. — Слово fir букв, "праньа" в значении "правильное поведение" часто встречается в ирландской традиции (fir flathemon "правда короля" и др.).