Выбрать главу

Жители окрестных деревень еще не так давно верили, что все эти камни поставил дьявол. Некоторые связывали их появление с феями.

Неподалеку от местечка Эссе есть целая аллея из дольменов, называемая «камни фей». Говорят, что Мерлин силой своего волшебства перенес тяжелые камни издалека.

По другой легенде, эту каменную аллею построили феи. Каждая из них должна была за один раз принести три огромных камня для постройки — но одному в каждой руке и один на голове. И горе той фее, которая не удержит хотя бы один камень. Уронив его на землю, она уже не сможет поднять его и продолжать путь — ей придется возвращаться и начинать путь сначала.

Говорят, что те, кто построил эту аллею, не прочь сыграть с людьми невинную шутку. Многие пытались сосчитать, сколько же камней в постройке, и каждый называет свое число — кто сорок два камня, кто — сорок три, а кто и сорок пять. Даже если один и тот же человек возьмется пересчитывать их по нескольку раз, у него ничего не получится — каждый раз число камней будет разным. «С дьявольской силой не шути, — говорили в старину, — никто и никогда не мог сосчитать эти камни. Дьявола не перехитришь».

Но влюбленные верят, что феи помогут им выбрать свою судьбу. В старые времена юноши и девушки приходили в ночь новолуния к аллее старинных камней. Юноша обходил их справа, а девушка — слева. Сделав полный круг, они встречались. Если оба насчитали одинаковое число камней, то их союз должен был быть счастливым. Если кто-то из них насчитывал на один или два камня больше — то судьба им предстояла далеко не безоблачная, но, в общем-то, счастливая. Ну а если разница между двумя числами оказывалась слишком большая, то о свадьбе, по поверьям, лучше было и не думать.

Белая левретка

Близ местечка Плешатель под старыми камнями, как говорили в старину крестьяне, прячется Язычница, или Белая Левретка. Рассказывают, что эта собака с незапамятных времен жила в этой местности. Видеть ее можно только ночью. С огромной скоростью она носится по тропинкам через поля и пустоши, забегает в деревни, просовывает свою острую морду под двери хлева и пугает скотину до самого утра. Она любит пугать и людей. Если запоздалый прохожий возвращается ночью с ярмарки, левретка налетает на него в темноте, сбивает с ног, а иногда проскальзывает между его ногами и несет путника на своей спине, а потом скидывает невольного седока в колючие заросли.

Сказки

В старые времена в Бретани на каждой ферме холодными зимними вечерами вся семья собиралась у очага погреться. За окном воет ветер, дождь льет как из ведра. Самое время придвинуться поближе к огню и послушать сказки.

Хозяин кладет в огонь корень дуба, который срубили в лесу еще сто лет назад. Огромный корень величиной с полено занимает весь камин. Огонь сначала осторожно лижет дерево, а потом корень разгорается, и от камина расползается долгожданное тепло. Все тесным кружком уселись подле очага и ждут. А среди них на скамеечке сидит сам Сказочник. Вся семья ждет, пока он заговорит.

— Пора бы и начинать рассказ, — просят его.

Сказочник не торопится. Ему надо и высморкаться, и горло прочистить, и ногу на ногу положить, чтобы сидеть было удобнее. Устроившись как следует, Сказочник крестится и говорит:

— Ну что, люди добрые? А не начать ли мне со сказки о Птице Правды? Кто-нибудь из вас уже слышал эту сказку?

— Никто!

— Вот еще! — говорит кто-то. — Сейчас нам вместо небылиц будут проповеди о правде читать, прямо как в церкви!

— А почему бы и пет? — отвечает Сказочник. — Сказка, между прочим, научит не хуже иной проповеди. Разве не слышали вы, что порой балагуры лучше мудрецов могут на праведный путь наставить?

И начинает Сказочник рассказывать чудесную историю. Целый вечер слушают его крестьяне. Все на свете забывается — и усталость, и ссоры, и обиды. Исчезает дом, исчезает очаг, и вот каждый из слушателей отправляется вслед за Сказочником во дворцы отважных королей, в темные леса, где водятся чудовища и великаны, в такие далекие страны, что и названия у них нет. Поздно уже, а сказка еще не кончается. Женщины недовольны, ведь детям пора уже идти спать, да и взрослым поспать не мешало бы. Завтра утром снова надо будет просыпаться на заре и приниматься за работу — не сидеть же всю ночь у камина! И Сказочник говорит: