Выбрать главу

— И всё-таки он будда! Понятно, конечно, что у тебя есть причины так говорить. А вот подумай — каким бы ни был испорченным человек, но нагло просить остаться на ночь жену прихожанина, который к тебе же ходит за наставлениями, — так никакой монах не поступит. Ладно уж, если возложите свои изголовья рядом, обретёшь благую карму в этой и в будущей жизни. Не беспокойся обо мне, ступай скорее да развлекись этой ночью. Клянусь тебе чем угодно, ревновать я не буду!

— Что ж, если так, поеду-ка обратно. То-то он, верно, обрадуется! — сказала она.

— Скорее иди, да не торопясь развлеки преподобного Иккю! — услышав это, та женщина обрадовалась, закрылась в комнатке и накрасилась белилами да помадой, став подобна лисице, обернувшейся человеком, принарядилась покрасивее, тут же села в паланкин и направилась к Иккю.

А Иккю уже спал, и она постучалась в ворота. Иккю удивился, вышел, а она тоненьким голоском проговорила:

— Сегодня вы меня так уговаривали, но мне нужно было спросить мужа, потому-то я вырвалась и убежала. Запали в сердце мне ваши слова, я отпросилась у мужа, а он сказал: «Ничего страшного!» — вот я, хоть и стыдно мне, пришла к вам ночевать!

Иккю отвечал:

— Нет-нет, ты мне уже не нужна! Ступай домой! Раньше ты мне нравилась, а теперь разонравилась. Сейчас же иди домой, иди! — с такими словами он крепко запер ворота и больше не проронил ни слова.

— Что же, прогоните меня? — говорила она, но в ответ не раздалось ни звука.

Ничего не поделаешь, пришлось ей вернуться ни с чем и рассказать это мужу.

— Я так и думал! — рассмеялся он. — Преподобный учитель, единственный в Поднебесной! Когда сердце волнуется — следует велению сердца, а когда не волнуется — тогда ничего и не делает. А настроение у него меняется быстро. Сердце его подобно теченью реки — незамутнённое, чистое! Несомненно, он необычный человек! — И с тех пор оказывал Иккю знаки уважения ещё больше, чем прежде.

7

О том, как один человек из Сакаи поел фугу и умер, а также о том, как Иккю написал и послал ему посмертное наставление

В городе Сакаи был один человек, который часто ходил к Иккю и без особого труда удостоился посвящения, а звали его Матадзиро. Как-то раз он от души наелся похлёбки из рыбы фугу, неожиданно отравился, а в конце концов и преставился в тот же день. В свой последний час он сказал:

— Пока пребывал в этом мире, казалось мне, что моя смерть придёт ещё не скоро, и не готовился к посмертному существованию. Но я очень привязан к преподобному Иккю, поскольку часто к нему ходил и слушал разные его рассказы. Попросите его прочесть посмертное наставление! Уж наверное снизойдёт к моей просьбе, пожалев меня, что вот так неожиданно приходится мне умирать. Непременно… — так сказал он и скончался.

Вдова с детьми, родные горевали и убивались по нему, и говорили Иккю, как было завещано, а он ответил:

— Ничего не бывает проще! Какая жалость, что так вышло…

Однако же, когда к нему дважды и трижды присылали посыльных со словами: «Уже всё готово! С нетерпением ждём Вас!» — Иккю заявил:

— Нет, не стоит мне туда идти! Лучше напишу ему подробное наставление, пусть кто-нибудь зачитает, всё равно кто!

Вдова и дети покойного стенали:

— Таковы были его последние слова! Пожалуйста, сжальтесь, придите! — так уговаривали на все лады, но Иккю отвечал:

— Если я пойду, — наоборот, это по смерти ввергнет его в заблуждение. Лучше напишу наставление и пошлю ему! — и написал следующее:

В море есть ядовитая рыба. Зовётся она фугу. Всё брюхо у неё белое, а спина цветная. Люди эту рыбу не едят. Ах, какая жалость, Матадзиро! Поел этой рыбы и внезапно скончался! Ему было пятьдесят четыре года! Ему было пятьдесят четыре года!

Прилагаю к сему чётки — пресеки связь со ста восемью заблуждениями и направляйся прямиком туда, куда хочешь! — так написал и отдал.

Все были поражены, но раз уж им так было сказано, то и поступили, как изволил распорядиться Иккю, а ту бумагу, на которой было написано наставление, дети Матадзиро бережно хранили как семейную реликвию, и на протяжении многих поколений их потомки хранят эти бесценные следы кисти Иккю по сей день.