Выбрать главу

Чейн понятия не имел, что сталось с Винн. Или с его конем. Или, если уж на то дело пошло, с Вельстилом.

Он отступил поглубже в лес. Плащ его остался у Винн, а все прочее имущество, кроме меча да одежды, которая была на нем, — в трактире «Хмельная лоза». Чейн затаился за деревом, цепким взглядом обшаривая толпу у ворот и выжидая случая подкрепиться.

Большинство тех, кто пришел в город пешим, так и торчали у ворот, умоляя стражу их впустить. У фургонов и телег с добром остались от силы два-три человека. В том числе и девчонка, которая сидела, совершенно одна, с небольшим фонарем на опущенной ступеньке фургона.

На вид она была совсем юна, от силы лет двенадцати. Точнее сказать было трудно, поскольку она натянула на голову одеяло, да еще и поплотнее закуталась в него. Ноги девчонка тоже подобрала под себя, так что Чейн сумел разглядеть только ее лицо. Худенькая, со впалыми щеками и покрасневшим от холода носом, она вперила взгляд в нечто, лежавшее у нее на коленях.

Чейн пригнулся пониже, стрелой метнулся за соседнее дерево. Схватить ее и уволочь подальше в лес... а уж заткнуть рот такому хилому цыпленку он сможет без труда.

Девчонка выпростала из-под одеяла худую руку и перевернула лежавший у нее на коленях лист пергамента.

Чейн, укрывшийся за деревом, оцепенел.

Это был не пергамент, а книга. Теперь он это ясно видел. Когда девчонка перевернула следующую страницу, он различил даже ряды выцветших строчек на пожелтевшей от времени бумаге.

Голод властно напомнил ему о том, что все смертные — только двуногий скот, которому дано трудиться и размножаться... и проживать свою жалкую жизнь в невежестве, которое не сделает их смерть потерей для мира. Так было, есть и будет, но...

Девчонка читала книгу.

Чейн стиснул зубы. Где, каким образом эта жалкая крестьяночка выучилась грамоте? Как сумела она стать такой, как он сам, такой, как Винн?

— Прячешься? — прошептали сзади.

Чейн круто обернулся, готовый утолить свой голод глупцом, который посмел незамеченным так близко подкрасться к нему. Среди деревьев, в нескольких шагах от него, едва различимой тенью маячил Вельстил.

— Как ты выбрался? — прохрипел Чейн.

— Судя по всему, так же, как и ты.

В голосе Вельстила проскользнуло нечто очень похожее на признание поражения.

— Что случилось? — спросил Чейн.

Вельстил устремил задумчивый взгляд на городские ворота.

— Вполне вероятно, что Магьер все-таки отправится с Лисилом в земли эльфов.

Вот уж это Чейна вовсе не волновало... но больше ему идти было некуда.

— Значит, мы найдем своих коней, каким-нибудь образом добудем из трактира свои вещи и двинемся вслед за ними — как всегда.

— Это невозможно.

— Почему?

— Магьер и ее спутники могут войти в земли эльфов. Один из них — маджай-хи, другой — полуэльф. Нам путь туда заказан. Стоит нам хотя бы пересечь границу — и мы обречены. Живым мертвецам нет места в тех краях.

Чейн помолчал, постигая смысл сказанного. Как же часто Вельстил сообщал о чем-то новом лишь тогда, когда это было выгодно ему самому! И как же ему, Чейну, это осточертело!

— Вернуться в город мы тоже не можем, — продолжал Вельстил. — Теперь, после смерти Дармута, невозможно сказать, когда откроют ворота, — если их откроют вообще.

— Но там наши деньги, одежда, мой фамильяр... мои книги, в конце концов! — сипло рявкнул Чейн. — У нас нет коней, у нас нет вообще ничего, и вдобавок ты говоришь мне, что мы больше не сможем следовать за Винн... то есть за Магьер?! Но наверняка же должен быть способ пробраться в трактир!

Вельстил покачал головой.

— Омаста знает меня в лицо, да и тебя, полагаю, вспомнит. Деньги у меня с собой, так что найдем коней и двинемся в путь.

Чейну даже не верилось, что его спутник способен держаться так хладнокровно.

— Куда?

Вельстил поглядел ему в лицо.

— В горы. На Коронный хребет. У меня есть кое-какие идеи о том, где надлежит вести поиски. Если мы обнаружим местоположение известного предмета, нам скорее удастся заманить туда Магьер — когда закончится это ее нелепое путешествие с Лисилом. Не важно, когда она покинет земли эльфов, ей все равно придется переходить через горы. Если уж мы не можем следовать за Магьер, то придется подождать, пока она сама явится к нам.

Чейн привалился спиной к дереву.

Винн отправится на север в качестве переводчика при Магьер — юный человечек в логове эльфов, которые презирают и ненавидят весь человеческий род. Вельстил опять не сумел подчинить себе Магьер, и Винн опять предстоит опасное путешествие. Вот только на сей раз Чейн не сможет последовать за ней.

— Лисил о ней позаботится, — сказал Вельстил, точно подслушав его мысли. — Думаю, на него можно положиться. Он и Магьер присмотрят за твоей Хранительницей.

Подобная чуткость со стороны Вельстила была неожиданна — и не слишком приятна, но Чейн не видел иного выхода, кроме как снова последовать за своим спутником. Рано или поздно он заставит Вельстила ответить на многие вопросы... и поквитаться с ним за риск, которому он подвергал жизнь Винн.

И к тому же Чейн не Забыл, о чем Вельстил бормотал во сне. Никогда больше не кормиться...

Если то, что ищет Вельстил, обладает подобной властью, — что ж, тогда и Чейн не прочь присоединиться к поискам. Вельстил обещал написать ему рекомендательные письма в Гильдию Хранителей, когда это долгое путешествие закончится. Тайно, в самой глубине души, Чейн позволил себе вообразить, что Винн, быть может...

Он решительно тряхнул головой. Такая возможность для него сейчас недостижима, и маловероятно, что будет когда-либо достижима.

— Нам надо найти коней, — прошептал Чейн.

Вельстил кивнул и, повернувшись, пошел прочь. Прежде чем последовать за ним, Чейн сквозь ветви дерева в последний раз глянул на крестьянскую девочку, которая читала старинную книгу.

* * *

Два дня спустя фургон, которым правил Лисил, въехал во внутренний двор каменного поместья лорда Гейрена. Солдат — то ли из гарнизона, то ли из местной стражи — встретил Хеди почтительным приветствием. Правда, все же не сумел сдержать легкого удивления при виде того, каким способом она путешествует и в какой компании прибыла.

Рядом с Лисилом сидела на козлах Магьер, и одежда их, изрядно потрепанная, к тому же отчаянно нуждалась в стирке. Груз фургона составляли сундуки, одеяла и полотнища просмоленного холста. На одном из сундуков восседала Кори — смуглая, с кудрявой копной спутанных волос. Ее обрядили в одну из шерстяных рубашек Хеди и овчинную куртку Винн; то и другое было ей чересчур велико, и она терпеливо выпрастывала руки из сползающих рукавов, чтобы удержать яблоко. На кипе холста, прижавшись к Мальцу, устроилась Винн. Она была в штанах и короткой мантии, но сверху набросила плащ Чейна, который тоже был ей велик и сползал с нее, точно одеяло.

Почти все время этого недолгого путешествия Лисил молчал. У него все еще болело горло, и боль лишь усиливалась, когда он пытался говорить, но вовсе не в том была причина его упорного молчания. Винн и все прочие не знали, как именно умер Дармут. Магьер никому об этом не рассказала.

— Леди, — сказал стражник, обращаясь к Хеди, — я к твоим услугам. Лорд Гейрен сообщил нам о твоем скором прибытии.

Что бы этот человек ни думал о причудливой свите Хеди, он обращался со всеми прибывшими как с дорогими гостями. Слуги выгрузили их сундуки и увели Толстика и Фейку в конюшню. Стражник провел изможденных путников в дом. Хеди шла, обняв за плечи Кори. Не глядя на Лисила, ничем даже не показывая, что замечает его, она обратилась к стражнику:

— Мы бы предпочли, чтобы ужин принесли нам в комнаты. Мы все устали, и моей юной подопечной необходим отдых. Будь любезен, распорядись, чтоб меня и ее поместили в одну комнату.

Стражник кивнул.

Раньше Хеди решила, что не стоит в дороге рассказывать Кори о судьбе ее родителей. Теперь она захотела остаться с девочкой наедине. Или, быть может, ей просто не хотелось есть за одним столом с человеком, который уничтожил ее семью. Лисилу было жаль Кори, но она, по крайней мере, не останется одна — с ней будут Хеди и Эмель.