– Вот они, – сказал Кин.
Двое молодых людей примерно ее возраста стояли на краю широкой ямы-ловушки. Буруу расправил свои шестерни и сдал назад, стараясь аккуратно приземлиться в этом неудобном месте. Юкико и Кин соскользнули с него и двинулись вперед, пробираясь по корням и зеленым кустарникам. Буруу крался сзади, вытянув хвост, как кнут.
Юкико вздохнула с облегчением, узнав в молодых людях Исао и Ацуши. У первого были длинные темные волосы, собранные в пучок, угловатые черты лица, подбородок, покрытый слишком мягким для усов и бороды пушком. Второй же – маленький и жилистый, с длинными ловкими руками и темными волосами, заплетенными в косы, сжимал длинное копье с одним изогнутым лезвием.
Парочка накрыла ладонями кулаки и поклонилась.
– Привет, ребята, – пробормотала Юкико. – Что-то вы далеко забрались.
– Мы были в разведке, Танцующая с бурей, – сказал Исао.
– Разведка? Вы же обычно подглядываете через дыру в стене бани?
Юноши посмотрели друг на друга, затем – на острые когти Буруу. Грозовой тигр зарычал, долго и басом, переводя взгляд с Исао на Ацуши, но в голове у Юкико этот рык отозвался теплым смехом.
ЖЕСТОКОСЕРДАЯ.
Так и должно быть. Они видели меня голой.
ТЕПЕРЬ БУДЕШЬ МУЧИТЬ ИХ ДО КОНЦА ЖИЗНИ?
Ну, еще несколько годков точно.
– М-мы искали о́ни, – пробормотал Ацуши. – Нам велел Даичи-сама. Поступали сообщения о демонах, перемещающихся в глухих лесах. Их число снова растет.
– Они нас ненавидят, – сказал Исао. – Дети Эндзингер не спят, Танцующая с бурей.
– Почему ты так ее называешь? – Кин хмуро посмотрел на него. – У нее есть имя.
Исао барабанил пальцами по своей боевой дубинке – тэцубо с шипами из твердого дуба, – рукоять которой была обмотана полосами старой гладкой кожи. Он мельком взглянул на Кина, пока тот говорил, но оставил его слова без ответа. Ацуши не сводил глаз с Юкико, будто Кина вообще здесь не было.
Юкико взглянула на яму-ловушку. Она была размером двадцать кубических футов – достаточно большая, чтобы в нее мог свалиться о́ни. Сверху ловушку забросали ветками, и те, кто не знал о предупреждающих знаках вокруг, вряд ли бы ее заметили. И судя по дыре, туда провалился кто-то не больше человека.
– Мы нашли это час назад. – Исао указал на ловушку боевой дубинкой. – Должно быть, это случилось прошлой ночью. Следы ведут с юга.
– Вы говорили с ним?
– Нет. – Исао покачал головой. – Мы лишь заметили, что он похож на гильдийца, поэтому послали Такеши найти вас и Даичи-сама. Я не собираюсь говорить с этим проклятым лотосменом. Ты же знаешь, они ядовиты.
Юкико увидела, как он бросил на Кина короткий злобный взгляд.
Как он нас нашел?
МОЖЕТ, ВОСПОЛЬЗУЕШЬСЯ ЯЗЫКОМ ПО ПРЯМОМУ НАЗНАЧЕНИЮ И СПРОСИШЬ?
Юкико высунула вышеупомянутый язык и закатила глаза.
Очень смешно.
Буруу подкрался к яме и заглянул за край, расправив крылья. Он фыркнул, и зрачки в его янтарных глазах сузились до толщины клинка. Его хвост мел из стороны в сторону, быстро изгибаясь.
ИНТЕРЕСНО.
Юкико подкралась к нему, обняла его за шею и тоже заглянула в дыру. На нее смотрели два выпуклых красных глаза. Она увидела существо, напоминающее человека с осиной талией и абсолютно плоским лицом. С головы до ног оно было покрыто какой-то плотно прилегающей пленкой коричневого цвета, гладкой и блестящей. А из шара размером с дыню на его спине тянулась целая гроздь из восьми хромированных конечностей, будто какой-то безглазый металлический паук слился с его плотью.
Рука Юкико рефлекторно потянулась к танто за ее спиной, в голосе чувствовалось отвращение:
– Что это, черт возьми?
4
Доппельгангер[1]
Пощечина была идеальной. Достаточно сильной, чтобы вызвать слезы на уже покрасневших и опухших глазах и заставить голову девушки мотнуться. Но не настолько сильной, чтобы разбить губу или оставить след, который не исчезнет в скором времени. Надзиратель заорал, и ей в лицо брызнула слюна.
– Отвечай, сучка!
Девушка плакала, склонив голову на грудь, лицо закрывали спутанные волосы. Ее рыдания эхом отскакивали от сырого камня тюремной камеры, под ногами валялась тонкая солома. Запястья скованы наручниками, предплечья покрыты длинными порезами от ножей. На вспухшей щеке разодрана кожа, которая теперь медленно заживает. Голые ноги в синяках, со следами свежих ранок. Проницательный человек заметил бы, что это следы укусов крыс.
1
Доппельгангер – в литературе эпохи романтизма двойник человека, появляющийся как темная сторона личности или антитеза ангелу-хранителю.