Выбрать главу

— Желаете что-нибудь еще, герр штамм Фогельзанг? — прошелестел над ухом участливый голос слуги.

— Да, Уве, — кивнул Шпатц. — Принесите мне рюмку шерри.

Шпатц поднялся в свои комнаты и сел за стол. Выложил перед собой две карточки. Менно Рикерт и Вольфганг пакт Кальтенкорбл. Недолго подумал, выбирая, потом решительно снял с телефона трубку.

— Доброе утро, герр пакт Кальтенкорбл, — сказал он. — Я обдумал ваше предложение. Мой анвальт и я готовы послужить Вейсланду и Шварцланду.

— Фрау Бригит предупреждала, что вам понадобится время на улаживание семейных дел, — произнес из трубки густой бас главы вейсландской разведки.

— У фрау Бригит сейчас появились другие заботы. Вы же понимаете?

— Печально слышать о ваших проблемах, но я рад, что вы согласны. Жду вас завтра же утром.

Глава 2

Ich reise viel, ich reise gern

Fern und nah und nah und fern

Ich bin zuhause überall

Meine Sprache: International

Ich mache es gern jedem recht

(Я каждый день то тут, то там,

Езжу по разным городам.

В любой стране я как родной,

Универсален язык мой

И всем стараясь угодить.)

Rammstein — Ausländer

Гостиница «Гроссман-хауз», город Шриенхоф, регион Шверге, Шварцланд

— Если мы задержимся здесь хотя бы на две недели, то я стану похожим на люфтшифф, — Крамм, тяжело отдуваясь, откинулся на мягкую спинку стула и отодвинул от себя опустевшую тарелку в разводах сливочного крема. — Герр Шпатц, я тобой горжусь. Ты только что сумел отказаться от десерта так вежливо, что кажется наш хозяин даже не затаил на тебя обиду.

— Наш хозяин являет собой предсказание вашей судьбы, герр Крамм, если вы вдруг решите здесь остаться, — Шпатц указал взглядом за стойку и слегка улыбнулся. Крамм повернул голову в сторону шарообразного мужчины, суетливо протирающего тарелки и вздохнул.

— Ты прав, надо прогуляться после такого нечеловечески обильного завтрака, — Крамм попытался подняться, опираясь на подлокотники, но со стоном опустился обратно на стул. — Герр Шпатц, ты должен составить донесение. Его стряпня — это же настоящий саботаж!

Шпатц отодвинул стул от стола и встал. Хозяин немедленно отвлекся от тарелок, заткнул полотенце за пояс и бочком выбрался из-за стойки. Для своей комплекции он двигался довольно шустро. Впрочем, похоже, он с самого рождения был толстяком, так что живот объемом с пивную бочку ему уже давно не мешал жить счастливо.

— Герр штамм Фогельзнаг, — он суетливо мелко кланялся, его маленькие глазки бегали из стороны в сторону, так что поймать его взгляд Шпатцу никак не удавалось. — Вы всем довольны? Моя супруга на обед приготовит свиные ножки в пиве и шпецле с сырной заливкой. Очень вкусно!

— Все прекрасно, благодарю вас, герр Блазе, — Шпатц широко улыбнулся. — Жду с нетерпением обеда, уверен, что мой друг тоже. Мы выйдем подышать воздухом.

— Ваши десерты неприлично восхитительны, герр Блазе, — Крамм поднялся с видимым трудом. — Передайте мое восхищение вашей супруге.

— Обязательно передам, герр Крамм, — хозяин шел вслед за Шпатцем и Краммом до самой двери, не переставая часто кланяться. — Хорошего дня, герр штамм Фогельзанг!

Шпатц остановился рядом с раскидистым многовековым дубом, стоявшим в центре площади и сунул руку в карман за портсигаром. Шриенхофу повезло, во время войны он практически не пострадал, в отличие от Швабаха, бывшей столицы государства Шверге. Его практически сровняли с землей, и кайзер повелел никак город не восстанавливать. Впрочем, жители провинции, кажется, даже не заметили смены власти. Архитектура и образ жизни их, кажется, не менялись уже несколько сотен лет. Массивные деревянные постройки с нависающими шатровыми крышами и изящные «пряничные домики» с островерхими коническими башенками. Шриенхоф был невысоким и очень уютным. От внешнего мира его защищала стена могучего хвойного леса, на фоне которой даже самые большие строения казались крохотными игрушками из строительного детского конструктора.

— Когда я был маленьким, — Крамм облокотился на ствол древнего дерева. — У нас часто гостила двоюродная бабушка. Она рассказывала множество сказок, действие которых происходило как раз в Заубервальде. Если верить ее словам, то лес сей населен множеством чудовищ, странных существ и всяческой нечистью.