Сурово отмахнувшись, Харт велел мне сказать, когда мы сможем перебраться на новое место, и я пошла будить Каруна.
Глава шестнадцатая
Нам потребовалось ещё дней пять, чтобы мы хоть немного оправились от пережитого. Мастер Харт и Хийята выделили нам комнатку в доме напротив башни оператора (итак я могла чаще видеться с подругой — пока единственной, кого я тут знала).
Квартира инженера оказалась небольшим квадратным помещением, с кухонной нишей и крохотной душевой, из мебели там были стол, шкаф в стене, пара стульев и кровать прямо напротив входа. Мы часами лежали на этой кровати, а былое напряжение выходило из нас дурацким хихиканьем по любому поводу и кошмарными снами. Постепенно я начала изучать окружающее пространство. Карун, бедный, валялся под двумя одеялами, и, как только я показывалась в поле его зрения, он хватал меня за руку или за край рубашки, утягивал к себе в постель, обнимал и снова засыпал. А иногда даже не засыпал. Я бы даже посмеялась над этими милыми чудачествами, не знай я их причин.
Но я не сопротивлялась такой терапии. Нас обоих она понемногу приводила в себя; иногда, отчаявшись вырваться из лап моего супруга, я просила, что он пустил меня хоть в душ сходить; в ответ он глупо улыбался и повторял: «Рыжая, ты понимаешь — мы живые…» Он не верил в это. Я и сама не верила. Я только ощущала себя настолько цельной и достаточной, что вся моя предыдущая жизнь казалась безумной суетой непонятно чего ради.
Карун как-то странно изменился. На самом деле, ведь я никогда не видела его дома, безо всяких тревог на душе. Казалось, из-под его кожи вынули проволочную сетку. У него даже форма губ менялась — они делались куда мягче. Пожалуй, мне впервые пришло в голову, что человек с такой (но кто её видел?) физиономией в иных условиях мог бы стать застенчивым долговязым учёным, милой безвредной умницей. Условия и воспитание — всё-таки страшная вещь. Эта его уютная, домашняя ипостась оказалась для меня полной неожиданностью. В какой-то степени я всегда о ней знала. Но она предназначалось только для своих — может быть, поэтому он пока избегал выходить на люди, словно черепаха без панциря. Он придёт в норму. Я это быстро поняла. И бедному Ларнико ещё не поздоровится…
Друзья таскали нам продукты, лично мне — свежие фрукты из теплиц. Было неловко сидеть у них на шее, задаром — но куском нас никто не попрекал, и за то спасибо. Отъесться всё равно не удавалось, но это уже была такая ерунда…
В первую же ночь я поняла, почему на постели Хийяты лежала шкура снежника — несмотря на тепло купола, на Острове бывало очень холодно. Когда я спросила об этом у Хийяты, она кивнула:
— Ты ещё зимой не была тут. Это одна из причин, почему жители Островов — почти исключительно бризы. Дело не только в том, что шайти сюда крайне трудно попасть, только во время стоянок. Просто зимой, да на высоте, да если ещё буран — температура в жилой зоне не поднимается выше десяти градусов, а перегревать Тело мы не можем. Шайти легко заболеть в таких условиях, да и мы жуём не переставая, — хихикнула она. — Отец подарил мне эту шкуру, когда я сдала экзамен и улетала на Остров. Он охотник на Северных Хребтах, на базе Данно-да-Ри. Правда тёплая?
— Необыкновенная! Я заведу себе что-то такое, когда приеду в Адди. Просто ради удовольствия спать среди меха, — призналась я.
Мы ходили по Острову, болтали, я рассказывала про обычаи Низин, а Хийята выливала на меня потоки информации. Кроме того, оказалось, что заводная девушка уже и впрямь настроила в нашу пользу всю молодежь города. У меня появлялись новые друзья, и я начинала медленно сознавать, что мне больше нечего бояться. Более того, что мне отныне наплевать на опасную грызню силовых структур за пределами Гор. Я просто отрезала это от себя. У меня новый дом. Когда-то — хотя ещё очень нескоро — у меня будет ребёнок. И я могу хоть криком кричать своё новое имя. С кончанием на «дас Лигарра».
Карун всё больше сидел дома, положив подбородок на сложенные руки и глядя в окно. Мне казалось, он спит с открытыми глазами. Интуитивно я понимала, что его лучше не тревожить. Пока не стоило. Ему надо было перезавести внутри себя слишком много жизненных программ, а он ещё толком не понимал, как жить в этом новом качестве. Для него всё так сильно изменилось, что я даже волновалась, сможет ли он адаптироваться. И не потянет ли его душу назад, в мир, где он был хоть и битым, но своим. Более того — в структуру, для которой одной он был создан и выучен, как идеальная деталь гигантской машины — а кем он был теперь? Куда было применить всё то, что он знал и умел? Но я видела, что постепенно его отпускало. Он не зацикливался на прошлом — а ведь для этого нужна была немалая сила. Казалось, что я и наш будущий ребёнок — это был кусочек твердой земли, которую он застолбил для себя в новом мире — для движения вперед. Жить ради нас. А там будет видно. Вдоволь нагулявшись с Хийятой, я садилась рядом и клала голову на его спину. Мы не говорили ни о чем серьёзном. Я рассказывала про свои открытия, передавала истории Хийяты, читала учебник по «диалекту Низин», по которому я, наоборот, помогала ему выучить говор Страны. Серьёзным было то, о чём мы оба молчали — или говорили еле заметными взглядами и движениями. Мы оба заплатили за будущее — возможно, слишком многим, но ведь и захотели мы чего-то невероятного. Быть вместе и жить.