Выбрать главу

— Я четвёртый принц империи Ко, Рен Хакурю, — не могу отвести взгляда от этого юноши. Скрытный малый, к слову. Но он мне часто помогал, после того как раскрыли мою личность. Наверное, застала его появление, чтобы напомнить себе, в каком долгу я перед ним. Син и Рю обменялись приветственными фразами, темноволосый принц держался достойно. Вспомнилось, как я бесилась, узнав, что он четвёртый по значимости. Ох уж эти восточные традиции. Я особо не вникала.

Уж чего я точно не ожидала, так это увидеть здесь Когёку, восьмую принцессу империи Ко. Интересная девушка, немного вспыльчивая, даже истеричная, сейчас от неё так и разило аурой зла. Вот честно, желание убивать. Даже мурашки по коже пробежали. Рада видеть её, но не в таком состоянии. И назрел вопрос: чего это Джафар так поежился? Осмотрев остальных, я даже не удивилась их реакции. Хотя радостное оповещение Хинахохо: «Это она запала на Синдбада» — меня ни капельки не радовало. Приехали, в себе разобраться не могут. И слушать бред Писти и Яму мне не нравится. Только не говорите, что я ревную. Но всё ведёт к этому: вон как кулаки от гнева сжались. Не зря превратила посох в заколку. Пусть пучок держит, безопаснее для окружающих будет.

— Проклятый Синдбад, — ну ничего себе, хотя доли правды в этом есть. — Если бы ты сразу начал молить о прощении, то я бы забыла о своих слезах, — а вот это уже интересно. То, что она сказала, была весьма неожиданно. Но я не удивлена. У Синдбада магнит встроен на всякие разборки с женщинами. Даже лезть в это не хочу, если только ради Когёку. Не поймите превратно, симпатична она мне. И я ненавижу слёзы.

— Простите, но Её Высочество больше не сможет об этом говорить, — а вот и предстала зараза, которой мозги набить в правильное русло надо. Но этим я точно не займусь. Зачем связываться с человеком, который тебя ненавидит и за километр обходит. А всего лишь пошутила один раз. Подумаешь, весь дворец обсуждал целый месяц… Лучше мне забыть об этом. А язык у него подвешен! Ещё чуть-чуть и Джафара бы схватил сердечный приступ.

— Тогда почему я проснулась… — кажется, я застряла в своих мыслях и немного пропустила. На Синдбада даже смотреть не хотелось. Я подошла к принцессе и подала ей руку: нечего на земле рассиживаться. Она только непонимающе на меня глянула, и я вспомнила про плащик. Мигом скинула его, и Когёку ещё больше округлила глаза. Интересно, а мой глаз не дергается от такой реакции? Я, чего греха таить, надеялась, что она рада будет встретить меня. А тут такие обстоятельства.

— Когёку-чан, не позволишь мне переговорить с тобой с глазу на глаз? — боковое зрение уловило мельтешение со стороны советника принцессы, но я сдержала порыв самодовольно ухмыльнуться. Вся эта история бред, и кто-то, могу сказать даже кто именно, пользуется наивностью юной девушки. Что уже говорить обо мне, то в её годы я не была наивной. Почти. Наконец, она кивнула. Поднявшись, аловолосая принцесса сама отвела меня в сторону, затем быстро рассказала мне то, что я пропустила, пока витала в облаках. Стоящим в стороне королю, генералам и остальным были интересны наши шептания, но они ничего не слышали. Чтобы стояли смирно, гневно глянула на них, потом на Ка Кобуна (аж побелел), потом на Сина (здесь не о чем говорить). Как только я всё узнала, предложила пару вариантов:

— Ваше Величество, мы можем узнать правду с помощью магии Яму, однако, если хотите, могу помочь я, — стараюсь улыбаться, дабы принцесса успокоилась, и это немного помогает. Я чувствую, как она расслабилась. Видимо, мне Когёку доверяет. — На крайний случай сходим к доктору, — принцесса уставилась на меня, нахмурившись. Что-то мне подсказывает, о последнем варианте она и не думала.

— Я даже не думала об этом, — призналась она, краснея.

— Ничего страшного, все мы ошибаемся, — оглянулась в сторону ожидающих и добавила: — Пока рано делать выводы, — я приобняла её и повела к остальным. И уже обращаясь к Ямурайхе, попросила: — Яму, используй водяной театр, дабы мы узнали правду, — малышка Когёку уткнулась головой в моё плечо. Да, я немного выше её. Иллах, что за маньячество на рост?! Я даже не удивлюсь, если генералы дружно издевались над Синдбадом. Вроде, мои уши уловили про некую старушку. Надеюсь, эти дети не обо мне говорили. Про алкоголика промолчу, их правда. Пока мы разговаривали, принцессу с королём чуть не поженили. Вовремя мы вернулись.

Дальше я уже не слушала. Вернулась в реальность, как только воины Ко начали шептаться. Когёку покраснела от стыда. Её советник пытался возмутиться. Ужас, если кратко. И в игру вступил Хакурю. Вот с кем я хочу поговорить по душам! Мальчик вырос замечательным человеком. Вот всё и улеглось. И только я собиралась уходить, как юный принц окликнул меня.

— Госпожа «Наджейра», рад видеть вас в добром здравии, — я не могла не подойти к нему. Но вот восхищенных взглядов со стороны воинов Ко можно было избежать. Конечно, женщина в армии; имя Наджейра на пару с Мулан разлетелось по стране. Я думала, про меня уже забыли. Ан-нет!

— Хакурю, не могу описать свою радость, — и улыбаюсь от души. Всё же этот ребёнок стал родным. В нём было что-то такое знакомое и родное. До сих пор не понимаю императрицу Гёкуэн — нет — Арбу. Это не моё дело. Чувствую, устроят мне допрос; двенадцать на одного — нечестно.

POV Хакурю.

Я — четвёртый принц империи Ко, Рен Хакурю. Моя цель — убить мать. И ничто не помешает этому.

Когда мы прибыли в Синдрию, я всё же удивился. Виды и атмосфера так и веют жизнью. Но я не мог перестать волноваться из-за Когёку, это, как ни странно, касалось и меня. Поэтому я терпеливо ждал, надеясь, что они разберутся быстро. Только вот Ка Кобун не спешил сдавать позиции. Чувствую, попахивает обманом. Если бы король Синдбад не смог ничего противопоставить, попал бы в ловушку. Но его спасла волшебница-генерал и женщина, которую я хотел бы называть матерью, только госпожа Вирсавия слишком молода.

От неё всегда исходит доброта и забота, а ещё она очень внимательна. Когда она вместе с генералом-полковником Мулан появились в дворце, мне стало легче. Госпожа Мулан всегда рядом с Коэном, но вот Вирсавия пыталась общаться со всеми, кроме мамы и императора. Она всё разглядывала внимательно, будто запоминала каждую деталь и углублялась в нашу культуру. Поначалу это бесило, ведь эта женщина постоянно крутилась возле меня. Я и не заметил, как привык к её заботе и доброте, привязался к ней. Госпожа Вирсавия всегда подшучивала над кем-то и часто кого-то оправдывала.

Прямо как сейчас — эта женщина утешила Когёку. Потому что не сложно, да и не чужие люди, как она говорила. Морской бриз приятно щекочет нос. Теперь у меня есть возможность надышаться морем всласть, побыть рядом с «матерью» и стать сильней. Глубокий вдох и…

— Госпожа «Наджейра», — оборачивается и скромно улыбается. Единственный человек, кроме моей сестры, кто всегда честен, искренен. Вот она подходит, а я уже засомневался, стоило ли. Но, кажется, она рада.

— Госпожа, рад видеть вас в добром здравии, — видимо, я забыл про свой титул. Небрежно поклонившись, я косо глянул на воинов. О, да, о ней наслышаны. Не до них мне, хочу поговорить с ней.

— Хакурю, не могу описать свою радость, — иногда мне казалось, что Вирсавия глупая, но теперь радуюсь, как мальчишка. Только не могу улыбнуться так широко, как и она. Всё же мне нужно держаться с достоинством.

— Я не ожидал увидеть вас в Синдрии, — ведь именно здесь она хотела оказаться меньше всего. — Хотя, не будь я принцем, поселился бы здесь, — недовольный взгляд короля Синдбада смягчился, видимо, услышал. И как госпожа Вирсавия терпит? Даже глаз задергался. Чуть наклонившись ко мне, она прошептала:

— Хакурю-кун, давай встретимся в саду во время Махрагана, — подмигнула мне и снова улыбнулась. — Я здесь только потому, что один дорогой мне человек гостит на этом острове, — всё шептала госпожа Вирсавия. Сегодня я не познаю отдых местных жителей, да ради «матери» можно не жаловаться. Я прекрасно вижу любопытство короля, его генералов и ещё троих гостей. Один из них мальчишка с такими же волосами, как у госпожи Вирсавии; хмурюсь. Но всё же не могу подтрунить и озадачить: