— Что же, рада принять вас, будьте как дома, — начала она, быстро окинув синеволосую девушку оценивающим взглядом. — В прошлый раз госпожа Сцилла не приводила Вас, но не стоит стесняться. Чего вы желаете? Нужен новый раб или сей визит касается моего ряда пиршеств? — женщина сладким голос любопытствовала да думала, как развязать язык Вирсавии, ибо интуиция её говорила, что рыбка не просто крупного улова.
— Нужны рабы из Партевии, — эдакий жест милосердия, — Вирсавия старалась вжиться в образ избалованной аристократической жизнью девушку, а получилось кое-как, но её слов было достаточно, чтобы женщина не трепала попросту, а по делу. И Мадер всё равно улыбнулась как-то самодовольно, кажется, ей понравился такой ответ. Но тут улыбка исчезла с её лица, словно ей стало так жаль…
— Я бы с радостью предоставила вам их, но таких нет, — и пожала плечами. — Видите ли, — положив руку на плечо Вирсавии, Мадер чуть ли не шепотом заговорила от досады, — после заключения мирного договора между нашими странами мы не рискуем покупать уроженцев Партевии — закон выше наших желаний, — и похлопала девушку по плечу.
— Само собой, — девушка сделала глубокий вдох. — Но попытаться стоило, — и постаралась быть такой огорченной. Не может же быть! Хотя… Проверенная информация, да? Интересно, в ком так уверена была госпожа Сцилла? Пока ответ не удастся узнать, но надо бы потерпеть. А «мать», видя огорчение на таком красивом личике, не могла не остаться довольной. Она была наслышана о своей новой знакомой и о её успехах, если можно так сказать, в высшем обществе. И можно провернуть аферу, поймать пташку в клетку, а потом ни перед кем не отчитываться. В конце концов, Вирсавия — сестра Синдбада. Может, она и приехала сюда за ним? Так почему же не заключить пари!
«Принц Хакую из Ко… Не поскупится ли он выкупить такой бриллиант?» – женщина едва сдержала свой победный смех.
— У нас есть один… Только не продается, — Вирсавия мигом оживилась, чем повеселила женщину. Но ведь она не знала, о ком речь! Видно, Мадер получит больше ожидаемого. — Я могу вам показать его, — и рабовладелица наконец-таки обратила внимание на Абаль, которая — молодец! — не шарила не по каким полочкам, просто была заинтересованной девочкой. Когда она успела встать?
— Ох, было бы замечательно, но я переутомилась, пока вы разговаривали, — это было не первым, что пришло в голову, но, как и подобает дочери аристократов, лучшим вариантом. — У Вас тут так интересно, что голова закружилась. Вы не будете против, если я тут прилягу, а вы прогуляетесь, а то насиделись тут… — и брюнетка давай торопить Вирсавию, чтобы та уступила ей место, да как прилегла, что вставать правда расхотелось. Несуществующая тяжесть навалилась на хрупкое тело девушки. — Было неплохо, если бы мне дали воды, — и Абаль улыбнулась так обезоруживающе, как только могла. Но Мадер всё равно подозревала её, впрочем, как и всех своих возможных врагов, так что оставлять гостью одну она точно не собиралась. Поэтому женщина встала, приобняла Вирсавию, как бы заряжая её своим азартом, а уж потом позвала слугу, что стоял за дверью. Обычный слуга из жарких пустынь, молчалив и услужлив, у хозяйки претензий нет — и превосходно!
— Тогда вы отдыхайте, а если станет плохо, можете попросить его позвать лекаря, — Мадер быстро смекнула, что к чему. И если девчонка пороется в документах да ещё и прихватит с собой что-то, она сможет смело наехать на Сциллу, да и в придачу Вирсавию получить. Неплохая такая цена за воровство. Мадер всего и нужно, развязать гостье руки. Напоследок женщина заботливо улыбнулась Абаль, та повторила из благодарности, но про себя желала рабовладелице сломать руки, а лучше ногу. И чтобы оная не прикасалась к подруге своими загребущими ручками. Однако ничего этого не произошло, и, видимо, у судьбы не было таких планов.
Так что пока Мадер вела гостью на самый нижний этаж, где сейчас и работает великий покоритель лабиринтов, пыталась выведать, казалось, малозначимую информацию. Но Вирсавия была несговорчива и отвечала кратко. Это выводило Мадер из себя. Ох, знала бы она, как девушка сдерживается от того, чтобы не врезать ей по-крестьянски да от души. А нечего задевать больную тему: семью. Почему-то Вирсавия вспоминала не только Бадра и Эслу, но и Соломона, Сави, не родившегося внука да ещё Давида! Ох, приятные воспоминания, особенно о последнем человеке.
А когда они пришли, Вирсавия не смогла скрыть своего удивления. Мадер просто наслаждалась выражение девичьего лица. От шока в синих глазах что-то дьявольское в душе «матери» застыло, не теряя удовольствия. А Син отчитывал Фатиму за плохое отношение с товаром. Она подошла к своему любимчику, новому любимчику, похвалила и обняла. Вирсавия и подумать не могла, что сам Синдбад в этот момент боится как никогда раньше. Однако девушка вообще ни о чем не подумала — пусто в голове.
— Синдбад! — ну хоть что-то да выкрикнула Сави, подбежала и просто не нашлась, что сказать. Только воздух и глотала; она даже не заметила его присутствия. А Мадер была просто счастлива в то время, как «брат и сестра» удивлялись этой встречи. До покорителя подземелий дошло, что девушка не в курсе. И почему она не знает? Ну, Сцилла не посчитала нужным просветить, и вылезло это молчание боком. Наверное.
— Ох, госпожа Вирсавия, Вы не знали? — притом «мама» тоже выбилась из колеи. — Я думала, Вы здесь из-за него, — Мадер заставила Вирсавию взять себя в руки и обратить взор на неё. Девушка была собранной ровно до этого момента. Нельзя упускать такой шанс. Синдбад тоже быстро взял себя в руки, но не смел подумать: а вдруг Сави здесь, чтобы спасти его. Но интуиция говорила об обратном. И девушка подтвердила это:
— К сожалению, нет, — ах! Какая досада, Мадер. Девушка не за покорителем морей приплыла; никакого шанса и не появлялось на горизонте. — Но я бы хотела узнать, как ты здесь оказался, — молодая красавица еле-еле сдержалась и не кинулась к Сину, даже отошла на шаг, словно желала спрятаться за рабовладелицей. И всё же волнения в голосе не утаить. Мадер уже было хотела рассказать, авось девушка не сдержится, но Вирсавия тут же перебила: — Я узнаю это на досуге, а сейчас не будем терять время, — пришлось молнией сменить свой настрой, так как кроме Синдбада здесь всё же был уроженец с их Родины. И девушка оглянулась по сторонам: — Я же могу на всех посмотреть?
— Конечно, — Мадер довольно улыбнулась. Снова. Эта воспитанница Сциллы оказалась собранной и стойкой, чем и манила всё больше. Почему-то женщина позволила себе расслабиться, понадеялась на мягкость молодой женской души. Молодой. Да, быть может, будь Вирсавия девятнадцатилетней в реальности, то поддалась бы чувствам, решаясь помочь Сину. Это в планах Мадер, но женщина ошибается. И всё же разрешает: — Синдбад, покажи здесь любого, и если госпожа Вирсавия кого-то выберет, подготовь в кратчайший срок, — Вирсавия уже какой раз за день удивляется, но сейчас и виду не подала на такую щедрость. — А я проведаю госпожу Абаль, — Вирсавия её поблагодарила. И, прежде чем уйти, Мадер добавила: — После приведешь госпожу ко мне в кабинет, — видимо, никак нельзя огорчить «мать». Даже если Вирсавию она не получит, у неё появятся новые рычаги давления на Синдбада. Всё равно в выигрыше!
И она ушла к себе.
«Абаль, надеюсь, ты сделала своё черное дело», – Вирсавия нахмурившись посмотрела вслед опасной женщине и вздохнула спокойно. Даже у Синдбада стало на душе легче. Пока все работники расслабились, но, как только Син обратил на них строгий взор, сразу заработали, даже Фатима, сжав зубы. Ну, его ему не жалко, а Вирсавия, на самом деле, не каждому встречному на помощь кидается. И стоило подумать покорителю лабиринтов, что в кои-то веки ему привалило счастье в нелегкий час, как получил герой подзатыльника, сильного и безжалостного. Только и оставалось возмутиться, но Синдбад и слова не проронил.
— Дурак!!! — якобы вспылила девушка, но дальше продолжила весьма спокойно: — Это ради кампании, да? Ладно. Но в этот раз я уже по собственной воле предпочту остаться в стороне, пока не разберусь со своими делами. Быть может моя помощь и не понадобится. Только вот ты сильно рискуешь, Син. Наверняка все очень волнуются, а ты… Даже представить не могу, во что ты ввязался, — подающий надежды королевский кандидат чувствовал себя маленьким мальчишкой. Но это не мешало ему улыбаться: Сави невольно походила на мать, пока отчитывала любителя приключений. Кажется, все его страдания не стоят рядом с одним присутствием любимой девушки, но вообще сестры, да всё равно не так… А не об этом нужно думать в данный момент. И всё-таки Синдбад не сдержался, обнял «госпожу Вирсавию», за что и попытался наехать Фатима, да и тут облом: Вирсавия замолвила словечко. А Сину пришлось-таки освободить девушку из объятий. — Когда ты стал таким беспечным?