Однако, как бы ни хотелось ему увидеться с ней ещё раз, волшебник не смел показаться на глаза Сави.
В Партевию он прибыл вновь лишь для того, чтобы проследить за Фалан. Он спокойно прогуливался по дворцу, мастерски скрывая своё присутствие от всех людей. Нет в этой стране волшебников одного уровня с ним. Да даже Фалан далеко до него. А сейчас от неё не стоит ждать многого. И как она ещё на людях держится?
Как ни странно, но по поведению волшебницы из Аль-Сармен нельзя было сказать, что она задумала что-то против своих. Но её помешанность раздражала Иснана. Тесс мёртв. А вот Вирсавия жива. Да вот, кажется, Фалан об этом даже не подозревает, что странно. Ведь присутствие «матушки» ощутимо. Почему мужчина задался этим вопросом? Он знал, что Вирсавия была в составе делегации из Рем. Сейчас она, скорее всего, вернулась к своему «брату» в Бальбад.
Однако это было не так. Иснан понял, что ошибся, стоило ему приметить с одного из балконов знакомый силуэт в саду. Взгляд невольно зацепился за синюю шевелюру. Девушка задумалась, это видно по её лицу. Отсутствующим взглядом она смотрела на небольшое молодое деревце вишни. Скрестив руки, девушка стояла неподвижно, подобно статуе. «Прекрасна!» Да, Вирсавия красивая. Это Иснан знал всегда. Но он любил эту женщину только как мать. И её внешний вид на данный момент нисколько не смущал.
С трудом Иснан сдержал желание подойти к ней. Мужчина понимал, «матушка» не будет рада узнать то, во что он превратился. Однако это не могло заставить его пересмотреть свои взгляды и планы. Волшебник не достоин предстать перед её взором. Но так хочется склониться перед ней! Он, как и при первой встрече, внимательно рассматривал Вирсавию, стараясь точнее запомнить. И вдруг его взгляд наткнулся на шпильку в её волосах — посох с двумя змеями, кусающих друг друга! О, это сказало ему о многом. Но Иснан не торопился с выводами.
Задумавшись, он не заметил, как она ушла. Но волшебник не расстроился, он вздохнул с облегчением. Впервые за долгое время. Ещё не время, он не может. Боится.
Ещё не время.
Империя Партевия. Дворец, зал. Время торжественного банкета.
Людей было очень много. Такое скопление народа, собравшихся из-за важного события, подруги не видели достаточно давно. Вирсавия вспомнила, насколько это может быть неуютно. Особенно когда интересуются именно тобой. Вивиан её понимала, но постороннее внимание переносила легче. Музыка играла достаточно громко, чтобы все гости насладились ей, и довольно тихо, не заглушая гомон.
Когда Барбаросса начал свою речь, Игнатий велел девушкам найти императора Хакутоку и султана Рашида. Верховный главнокомандующий империи Рем не желал лично приветствовать ни того, ни другого. С правителем Бальбада им говорить не о чем.
Император Хакутоку — талантливый и великий полководец — рассматривался как соперник, с которым не особо хотелось говорить. Отправить кого-то из своих людей — непочтительно. А вот девушки вполне сойдут, потому что находятся здесь от лица госпожи-маги Шахерезады. А их, скорее всего, надолго не задержат. Собственно, о чём с ними можно говорить?
Но это было не так. Рашид задержал Вивиан, расспрашивая, как идут дела у неё и Вирсавии, и как скоро они наведаются в Бальбад. И если о Вирсавии он сколько-то, да беспокоился, то с Вивиан был просто вежлив. Хотя добрые глаза султана и выражали беспокойство о девушке из Рем. Он ведь знает госпожу, если одной из учениц Сциллы не изменяет память.
А вот Вирсавия ещё с минуту-другую стояла у Игнатия. Вообще было не в кайф именно сейчас приветствовать королевскую семью новой империи Ко. Но как Барбаросса закончил свою речь, она подошла к ним. Первый её заметил Хакую. Не удивлены? Хотя синие волосы трудно не заметить. Вслед за ним свой взор на неё обращают и император со своей женой. Гёкуэн не смогла разглядеть истинную сущность Вирсавии, поэтому долго не увидит очевидного. Синеволосая девушка для неё пока «копирка».
Как ни странно было для остальных, Сави преклонила колени по восточному обычаю.
— Десять тысяч лет силы и процветания новой империи. Примите наилучшие пожелания от великой маги Шахерезады из Рем, — мягко и ровно звучал её приятный голос.
— Встаньте, юная леди, — голос сурового на вид мужчины звучал очень даже дружелюбно. Девушка немного удивилась. Недолго она испытывала королевскую милость. — Должно быть, ты Вирсавия, ученица принцессы Сциллы, — смущённая не показной, как оказалось, приветливостью, она лишь кивнула. — Ты ведь родом из Партевии? — она снова кивнула. На лице императора сохранилась улыбка. — Что думаешь об изменениях в этой стране? Вернёшься сюда?
— Ваше Величество, вы желаете услышать правду? — Вирсавия просто уточнила, но Гёкуэн нахмурилась. Интересно, почему. Император легко кивнул. Теперь его улыбка почти сошла на «нет». Негоже потенциальным врагам видеть его в добром настроении. — Моей родной деревни больше нет, её жителей тоже. Она пострадала по вине старой Партвеии. И перемены, здесь происходящие, не могут не радовать. Только вот я больше не признаю эту страну своим домом. Душа не желает осесть здесь.
— Хм, — Его Величество посмотрел на Барбароссу, направляющегося к молодому человеку, кажется, президенту кампании «Синдрия», — я тебя понял, — Вирсавия также проследила за новым главой Партевии.
— Если у Вашего Величества не осталось вопросов, позвольте вас покинуть, — вежлива, учтива. Вирсавия показывает себя в добром свете. По её взгляду видно, что она не превозносит себя только из-за того, что ей доверили быть представителем самой маги. Смиренная и правильно оценивает себя. Хакутоку не понимает, чем Вирсавия не угодила его императрице. Хотя стоит отметить, что о заинтересованности своего сына этой девушкой он узнал от жены. Это немного задело отцовскую гордость императора.
Но в то же время император понимал ход мыслей своего наследника. Конечно, они перекинулись парой слов, но он уже готов поверить в серьёзность чувств первого принца. Это не простое желание овладеть. Даже сейчас Хакую смотрит на девушку с беспокойством, с неким раздражением косясь на матушку. А Гёкуэн смотрит как-то отстранённо. Снова любимая задумалась о чём-то своём!
— Вопросов нет, — мужчина прикрыл глаза, — но я был бы рад встретиться с тобой ещё раз в менее официальной обстановке. О Вирсавии, сестре Синдбада, покорителя лабиринтов, знают и в моей стране. Думаю, ты не менее интересна, чем он, — услышав это, Вирсавия снова склонилась. Ей пришлось это сделать. Уж слишком сильные слова прозвучали. В её голову не приходил достойный ответ!
— Благодарю, вашу похвалу я запомню на всю жизнь, — чуть не промямлила она.
К императорской семье подошёл один из слуг. Вирсавия услышала, что они намереваются проследить за Барбароссой и Синдбадом. Она осторожно подняла голову, наблюдая за тем, как нахмурился принц Хакую. Он выжидающе посмотрел на отца. И когда император согласно кивнул, Вирсавия неожиданно и дерзко, но достаточно тихо вставила своё слово.
— Могу ли я отправиться с вами? — Хакую не скрыл своего удивления, император Хакутоку улыбнулся словно хитрая лиса, хотя он и не ожидал такого. — Позвольте мне отправиться вместе с вашими людьми, — Вирсавия встала и уже с вызовом посмотрела на правителя Востока. Тут же она заметила устремлённый на неё взгляд Вивиан. Кажется, подруга недовольна её действиями, так как вообще не понимает происходящего.
— Мы не можем отправиться толпой, — Хакую словно и не терял лица! Он было протянул руку к Вирсавии, но не сделал этого. Лишь наградил осуждающим взглядом. Ему было любопытным, но в большей степени он не одобрял её желания проследить за «братом».
Непонятно почему, но отец Хакую дал добро. Так что она, наследный принц и один из его солдат отправились вслед за Барбароссой, его людьми и Синдбадом с Джафаром. Говорили они только по делу. И, когда они прибыли к месту назначения через пару часов, решили проехать дальше. Им нужно было подождать, когда Барбаросса решит вернуться. Не будут же они сутки торчать на этом острове?