Они тесно прижались друг к другу, сцепили пальцы и побрели, словно слепцы, спотыкаясь об узловатые корни, проваливаясь в застоявшуюся гнилую жижу, вздрагивая от боли, когда ветви колючих кустов хлестали по телу; густая сеть паутины опутывала обоих, отчего приходилось постоянно останавливаться, чтобы освободиться от клейких нитей.
- Давай вперед,- шептала Фиона, полная решимости убраться как можно дальше от серебряных копей. - Прочь от Дамона и Мэлдреда.
Вдалеке зарычала болотная кошка, поблизости что-то шипело. Скрипели высохшие сучья деревьев. В воздухе клубились едкие запахи разложения и гнили, всходящие от погибших животных и мертвых растений. Нестерпимый зной и тяжелый густой аромат Великих Топей вызывали у Фионы приступы тошноты.
- Еще немного, Риг! Ну же!
- Слишком жарко… - прозвучало в ответ.
Мореход прислушивался к причудливым гортанным крикам птиц, громкому кваканью жаб и противному треску, который живые существа издавать не в состоянии. Ему хотелось только одного: почувствовать - хотя бы на минуту - дыхание свежего морского бриза.
Путники замедлили шаг, на ощупь продираясь сквозь заросли ивняка. Ноги все чаще цеплялись о гнилые коряги и осклизлые лозы дикого винограда, разум сопротивлялся усталости, но силы почти совсем иссякли.
Наконец они вступили на участок, где в сплетении веток образовался крошечный просвет, и мгла немного рассеялась. Риг поднял голову: звезды давно потухли, на востоке занимался рассвет, хотя вокруг царила ночь. Однако это была пусть маленькая, но все же приятная перемена.
Внезапно Мер-Крел напрягся и осторожно потянул Фиону за руку.
- Что? - спросила она.
- Я что-то слышу.
- Мэлдред? Дамон?
Риг покачал головой, но тут же сообразив, что все равно ничего не видно, прошептал:
- Нет, на шаги это не похоже. Ты разве не слышишь? Что-то шуршит!
Он говорил так тихо, что Фиона с большим трудом разбирала его слова.
- Подожди-ка.
Мореход осторожно двинулся на шум, достал оружие и с силой замахнулся. Клинок со свистом описал широкую дугу и ударился обо что-то.
«Пень? Дерево? - пронеслось в голове Рига. - Нужно немедленно выяснить, что это!»
Шорох повторился. Вслед за ним с той же стороны донеслось громкое урчание, переходящее в рев. Мер-Крел ударил снова. На этот раз лезвие задело что-то мягкое. Невидимый противник застонал. Шелест ветвей указал на то, что он пытается обойти двух путешественников и подобраться сзади.
- Фиона, стой! Не шевелись! - закричал Риг, лихорадочно соображая, с кем или чем они могли столкнуться в этих гиблых местах. - Я боюсь задеть тебя!
Зазвенела сталь - соламнийка тоже приготовилась обороняться. Мореход улавливал малейшее перемещение звуков и четко следовал за ними. Впереди раздвинулись ветки. Риг сделал выпад. Пусто. Он отступил назад и резко повел мечом вправо. Раздался вой - металл нашел свою цель, существо получило серьезное ранение. Кровь брызнула во все стороны, с шипением оседая на листьях, несколько капель, попавших на руку Мер-Крела, сильно обожгли ладонь морехода.
- Ого! - удивился Риг. - Фиона, да это проклятый драконид! Стой на месте!
Фиона почувствовала шевеление слева и принялась переминаться с ноги на ногу, чтобы не потерять равновесия в засасывающей трясине.
- Два драконида, Риг, - поправила она. - Ты тоже стой и не двигайся.
- Нет, не дракониды-ы, - прохрипел отвратительный голос. - Мы - пото-омки.
- Да какая разница! - выпалил мореход. - Одно слово - чудища!
Фиона захотела повернуться, но споткнулась о торчащую из жижи гнилушку и упала на колени, однако крепко сжатый в руке меч не выпустила да еще порезала шкуру второму нападавшему.
Чавкающие шаги все приближались. Стало ясно, что тварей не двое, а много больше. Но сколько?
Вскочив на ноги, рыцарь принялась бить наугад, пытаясь не подпустить к себе, а еще лучше - уничтожить любого, кто приблизится. Ей это удалось. Нечеловеческий вопль дал ей понять, что, к счастью, это именно монстр, а не Риг Мер-Крел. В то же мгновение острые когти прошлись по спине Фионы, раздирая одежду и кожу, и девушка закусила губу, чтобы не закричать от острой боли.
- Ж-женщина не слишком проворна, - захихикал гнусный голосок.
- Да и муж-жчина тоже, - добавил другой.
- Зато я не урод вроде вас! - перебил Риг, понимая, что главное - не молчать, тогда Фиона сообразит, где он находится.
- Таких чучел, как вы, не каждый день встретишь!
Сейчас потомков не было видно, но образ чудовищ отчетливо засел в памяти: неуклюжие человекоподобные существа с когтями и крыльями, покрытые блестящими черными чешуйками.
Прямо напротив обозначилось движение. Капитан вонзил лезвие меча в мускулистую плоть по самую гарду и почувствовал, как на него полилась жгучая жидкость. Умирая, детища черной драконицы оборачивались облаком разъедающей кожу кислоты.
- Один готов! - обрадовался Риг. - Эй, давайте подходите!
Он рубил и рубил вслепую, не останавливаясь, но на место поверженных противников вставали их омерзительные собратья.
«Сколько ж вас, в самом деле?!» - недоумевал Мер-Крел.
Рядом захлопали крылья. Риг ловко развернулся и нанес удар. Едкие капли, на миг повисшие в воздухе, указали на то, что враг мертв. Возникший позади монстр выступил вперед, с силой вонзая когти в плечо морехода и начал наседать сверху. Еще один старался выбить оружие из его рук.
- Это мы убиваем людей. Люди не долж-жны убивать нас-с, - шипело чудовище. - Человек не может убивать наш-шего брага.