— У меня ещё много работы, — пробормотал Тор, заставляя губы Меркуда повиноваться.
— Подожди, я кого-нибудь позову, тебя проводят…
— Нет, Лорис! — казалось, старика полностью захватила какая-то мысль. — Тело… Я уже обо всём договорился… Я должен заняться телом.
И он оттолкнул руки короля.
— Куда ты собрался? — спросила Найрия, не собираясь его отпускать.
— Пропустите меня, Ваше величество.
Лорис давно понял, что спорить с Облегчающим Страдания бесполезно. Однажды приняв решение, он уже не отступится. Судя по его тону, так будет и сейчас.
— Ты покидаешь нас, Меркуд?
— Я не могу остаться, Лорис. Хотя бы потому, что не согласен с тем, что ты сегодня сделал. Я обещал родителям этого мальчика, что буду его защищать, воспитывать, заботиться о нём… — лекарь тяжело вздохнул. — Я не сумел. Я предал их и его.
Найрия заплакала.
— Теперь я должен похоронить его так, как он заслуживает, — Тор посмотрел на короля суровым взглядом Меркуда. Лорис смущённо отвёл глаза.
— Но, Меркуд, мы можем…
— Повторяю: нет и ещё раз нет. Я отвезу Торкина Гинта в особое место. Простите, что уезжаю так поспешно.
Найрия обняла лекаря. К её удивлению, он снова пошатнулся. Он совсем ослабел.
— Пожалуйста, Меркуд… может быть, хотя бы отправить с тобой кого-нибудь из стражи?
— Благодарю вас, сударыня. Но я уже обо всём договорился.
Больше сказать было нечего. Удивлённые, недоумевающие, они смотрели, как старик, который лечил королей и королев ещё в незапамятные времена, неверными шагами направляется к дверям… и уходит. Уходит из их жизни.
Дверь хлопнула. Этот звук деревянным стилетом вонзился в больное сердце королевы Найрии.
Спускаться по лестнице оказалось нелегко: руки и ноги Меркуда не желали слушаться. В этот миг Тор увидел Элиссу, которая направлялась в отведённые ей покои. Её сопровождала целая толпа придворных; ближе всех держался капитан Херек, который что-то тихо ей объяснял. Увидев лекаря, они расступились, пропуская его вперёд.
Догнав Элиссу, Тор остановился и посмотрел на неё. Он знал, что смотрит на неё глазами Меркуда, что она видит перед собой измученного старика, но слова не шли у него с губ. Стражники удивлённо переглядывались. Происходило что-то странное.
Элисса первой нарушила молчание.
— Это твоя вина, — в её голосе не было ни жалости, ни сострадания.
В голове у Тора стоял туман. Даже его силы и мастерства было недостаточно, чтобы заставлять чужое тело повиноваться: это требовало ещё и запредельной сосредоточенности. Но старик велел ему не задерживаться. Времени оставалось все меньше. Наверно, сейчас он даже не сможет как следует разговаривать… но как уйти, даже не попытавшись успокоить Элиссу? Главное — не сболтнуть лишнего. И без того Херек уже посматривает на него с подозрением.
Наконец Тор нашёл в себе силы заговорить.
— Найди Саллементро, Элисса…
Это было так странно — произносить слова мягким голосом Меркуда.
— …Он — один из Паладинов.
Стражники двинулись дальше, уводя Элиссу. В последний миг она обернулась, выглянула из-за их широких плеч, и Тор послал ей воздушный поцелуй.
Странно, подумал Херек, который остался с лекарем.
С вами всё в порядке, сударь? — спросил он. Старик улыбнулся очень лукаво, одними уголками губ.
— Нет, Херек. Сегодня со мной явно что-то неладно. Но… спасибо за беспокойство. Телега готова?
— Да, почтенный. Все, как вы велели. Спасибо тебе. Ты славный человек, Херек.
— Мне надо кое-что вам сказать, почтенный Меркуд Пока мы не доложили королю, но сейчас я как раз направляюсь к нему. У меня дурные вести.
— Говори.
— Вчера вечером сбежал Гот. Мои люди ищут его… и непременно найдут.
Тору вдруг показалось, будто его нагнал один из камней Джода. Что будет с Элиссой? Он закашлялся: от гнева, обиды и страха перехватило дыхание. Но их тут же смыло иное чувство — отчаяние. Его собственное, не Меркуда.
— Девушка знает? — резко спросил он.
— Пока нет, почтенный. Первым об этом должен узнать Его величество. Я говорю вам об этом только потому, что знаю о вашем участии в этом деле и о том, что вы нас сейчас покидаете.
«И больше не вернётесь», мысленно добавил он, глядя, как старый лекарь привалился к стене.
— Обещай, что будешь её защищать, Херек. И обязательно найди Гота!
Капитан кивнул.
— Клянусь, сударь. Я выполню обе ваши просьбы.
То и дело спотыкаясь, Тор побрёл дальше, пока дворцовые ворота не остались позади. Казалось, Дворец внезапно опустел, обезлюдел — исчез даже запах еды. Но Тор был рад тишине.
Он заметил телегу и то, что на ней лежало. Его собственное тело, завёрнутое в муслин, сквозь который уже проступила кровь. Несколько мгновений Тор разглядывал этот свёрток, затем, собравшись с силами, забрался на козлы и взял поводья. Лошади, которые всё это время терпеливо ждали, начали переминаться с ноги на ногу.
Над головой послышался шум, и Тор посмотрел вверх. Как и следовало ожидать, Клут был готов стать его провожатым.
«Это ты?» — как обычно, осторожный голос сокола раздавался у него в голове.
«Я с тобой, Клут».
Негромкий окрик — и лошади зашагали вперёд. Началось неспешное путешествие в Великий Лес, к месту последнего упокоения Меркуда.
Глава 29
Последнее предательство
Великий Лес снова пришёл на помощь. Благодаря его волшебству драгоценный груз был доставлен в Сердце Лесов меньше, чем за день.