Джерри. «Фортнум и Мейсон»? Какого черта ее туда занесло?
Эмма. Обедала с какой-то дамой.
Джерри. С дамой?
Эмма. Да.
Пауза.
Джерри. От ее больницы «Фортнум и Мейсон» не так уж близко.
Эмма. Не так уж и далеко.
Джерри. Да… пожалуй.
Пауза.
А ты?
Эмма. Что — я?
Джерри. Ты-то что делала в «Фортнум и Мейсон»?
Эмма. Обедала с сестрой.
Джерри. А-а.
Пауза.
Эмма. И Джудит… ничего не сказала?
Джерри. Да я ее толком и не видел. Вчера пришел поздно, встречался с Кейси. А сегодня она рано ушла.
Эмма. Ты не думаешь, что она знает?
Джерри. Что знает?
Эмма. О нас.
Джерри. Не думаю.
Эмма. Ты уверен?
Джерри. Она очень занята. Больница. Дети. Ей некогда… задумываться.
Эмма. А улики? Ей никогда не хотелось в них разобраться?
Джерри. Какие еще улики?
Эмма. Ну… какие-нибудь найдутся…
Джерри. У нее таких нет.
Эмма. А-а… тогда хорошо.
Пауза.
Джерри. У нее есть поклонник.
Эмма. Правда?
Джерри. Тоже врач. Водит ее иногда в кафе. Мне это… действует на нервы. То есть это она говорит, что этим все ограничивается. Она ему нравится, он ей нравится, и так далее и тому подобное… вот это, наверное, и действует мне на нервы. Я не знаю точно, что происходит.
Эмма. А почему, собственно, ей не иметь поклонника? У меня, например, есть.
Джерри. Это кто же?
Эмма. Здравствуйте. Ты, по-моему.
Джерри. Ах да.
Берет ее за руку.
Я больше чем поклонник.
Пауза.
Эмма. А скажи… тебе никогда не хотелось… изменить свою жизнь?
Джерри. Изменить?
Эмма. Ну да.
Пауза.
Джерри. Это невозможно.
Пауза.
Эмма. Ты не думаешь, что она была тебе неверна?
Джерри. Нет. Не знаю.
Эмма. Сейчас, например, когда ты был в Америке?
Джерри. Нет.
Эмма. А ты сам изменял?
Джерри. Кому?
Эмма. Мне, конечно.
Джерри. Нет.
Пауза.
А ты мне?
Эмма. Нет.
Пауза.
А если бы она тебе изменила, как бы ты поступил?
Джерри. Да это не для нее. Она занятой человек. У нее тысяча дел. Она очень хороший врач. Ей всего хватает. Детей любит.
Эмма. Разве что.
Джерри. Меня любит.
Пауза.
Эмма. Разве что.
Долгая пауза.
Джерри. Это не пустые слова.
Эмма. Конечно.
Джерри. А я обожаю тебя.
Пауза.
Обожаю.
Эмма берет его за руку.
Эмма. Я знаю.
Пауза.
Слушай. Мне надо тебе кое-что сказать.
Джерри. Да?
Эмма. Я беременна. Это случилось, когда ты был в Америке.
Пауза.
Пожалуйста, не думай на кого-нибудь. Это мой муж.
Пауза.
Джерри. Да, да. Понятно.
Пауза.
Очень рад за тебя.
1968 год
В доме Роберта и Эммы. Спальня. 1968. Зима.
В комнате полумрак. В темном углу едва различим Джерри. Из-за двери слабо доносится музыка. Дверь открывается, впустив поток света и музыки. Входит Эмма. Закрывает за собой дверь. Идет к зеркалу, видит Джерри.
Эмма. Господи!
Джерри. Тебя жду.
Эмма. Как это понять?
Джерри. Я знал, что ты придешь.
Пьет.
Эмма. Я просто забежала причесаться.
Джерри встает.
Джерри. Я все рассчитал. Я знал, что тебе нужно будет причесаться. И что ты отколешься от компании.
Эмма подходит к зеркалу, причесывается. Джерри смотрит на нее.
Ты красивая хозяйка.
Эмма. Тебе нравится сегодня у нас?
Джерри. Красивая.
Подходит ближе.
Послушай. Я смотрел на тебя весь вечер. Я должен тебе сказать, я хочу тебе сказать, я обязан тебе сказать…
Эмма. Джерри, не надо…
Джерри. Ты чудо.
Эмма. Ты пьяненький.
Джерри. Не имеет значения.
Обнимает ее за плечи.
Эмма. Джерри.
Джерри. Я был шафером на твоей свадьбе. Видел тебя в белом. Как ты плыла в белом.
Эмма. Я не была в белом.
Джерри. Знаешь, как должно было случиться?
Эмма. Как?
Джерри. Я должен был обладать тобою белой до свадьбы. Замарать тебя, белую, свадебную, а уж потом быть твоим шафером.
Эмма. Шафером со стороны мужа. Твоего лучшего друга.
Джерри. Нет, твоим шафером.
Эмма. Мне надо идти.
Джерри. Ты прелесть. Я по тебе с ума схожу. Я говорю слова, которых никто никому не говорил. Разве ты не понимаешь? С ума схожу. Это смерч какой-то. Ты была когда-нибудь в Сахаре? Послушай. Это правда. Послушай. Ты завладела мною целиком. Ты такая прелесть.