Темный эльф поднял меч Хасета.
— Не надо хоронить, но ты можешь оттащить его с дороги, человек, — обратился он к Оуину. — К утру нам будет неприятно видеть его так близко.
Оуину не хотелось трогать труп, но он ничего не сказал и, нагнувшись, взял мертвого моррела за кисти. Существо оказалось удивительно тяжелым. Когда Оуин потащил Хасета в сторону, Горат бросил ему вслед:
— И посмотри, не бросил ли он свой дорожный мешок в лесу, прежде чем напасть на нас. Может быть, там найдется что-нибудь съедобное.
Оуин кивнул, недоумевая, как вдруг случилось, что ему приходится тащить в темный лес труп да еще и грабить его.
Утро застало троицу в тот момент, когда они шли через лес, параллельно дороге, но не рискуя выходить на нее.
— Не понимаю, почему мы не вернулись в Вабон и не взяли лошадей, — недовольно пробурчал Оуин.
— На нас уже трижды нападали с тех пор, как мы покинули Тайр-Сог, — угрюмо объяснил Локлир. — Если нас преследуют, то я предпочел бы не идти им прямо навстречу. Кроме того, наверняка где-то поблизости есть деревня, где мы сможем раздобыть лошадей.
— А чем за них заплатим? — грустно усмехнулся Оуин. — Ты же сказал, что во время драки, в которой тебя ранили, лошади убежали со всей вашей поклажей. Я так понял, что и с деньгами тоже. А у меня точно не хватит средств, чтобы купить трех коней.
— Я не совсем без денег, — улыбнулся Локлир.
— Может, занять где-нибудь? — предложил Горат.
— В принципе можно, — согласился Локлир. — Но без очевидных знаков отличия моего ранга или патента на мое имя с подписью принца будет нелегко убедить местного констебля в честности моих намерений. А мы вряд ли будем в безопасности, если окажемся в сельской тюрьме, в то время как нас разыскивают убийцы.
Оуин вздохнул. Они шли с самого рассвета, и он устал.
— Может, передохнем? — неуверенно спросил он.
— Не стоит, — сказал Горат, понизив голос до шепота. — Слушайте!
Оба человека помолчали с минуту, а затем Оуин тихо произнес:
— Что? Я ничего не слышу.
— Вот именно! — отозвался Горат. — Птицы внезапно замолкли.
— Ловушка? — догадался Локлир.
— Скорее всего. — Горат вытащил меч, который взял у своего родственника.
— Бок у меня побаливает, но я могу сражаться, — Локлир повернулся к Оуину: — А ты?
Тот поднял свой крепкий дубовый посох с железными наконечниками.
— Вот мое оружие. И еще я могу применить кое-какую магию.
— А ты можешь сделать так, чтобы они исчезли?
— Нет, — вздохнул Оуин. — Этого я не могу.
— Жаль, — буркнул Локлир. — Тогда постарайся держаться в стороне.
Они осторожно пошли вперед, и, когда приблизились к месту, которое указал Горат, Локлир заметил движущийся между деревьями силуэт. Человек или моррел — пока не удавалось определить точно — слегка шевельнулся, выдав свое местоположение. Если бы он оставался неподвижным, Локлир никогда бы его не заметил.
Горат дал людям сигнал двинуться немного вправо, чтобы выйти из зоны видимости неизвестного. Кто знает, сколько противников их ждет, фактор неожиданности может стать решающим.
Горат двигался по лесу, бесшумный и практически невидимый, как дух. Локлир жестом велел Оуину держаться немного сзади и справа от него, чтобы точно знать, где его товарищ, когда они приблизятся к засаде.
Они расслышали шепот, а Локлир понимал, что, если бы их поджидали эльфы, они бы не произнесли ни слова. Так что теперь оставалось выяснить, ждали их обычные бандиты или люди, специально нанятые для того, чтобы остановить Гората.
Звуки впереди свидетельствовали о том, что Горат уже встретился с кем-то из сидевших в засаде. Тут же раздался крик, и Локлир с Оуином бросились вперед.
Противников было четверо. Один уже умирал, остальные трое сгрудились на маленькой поляне между двумя линиями деревьев — прекрасная позиция для засады. Локлир почувствовал какое-то движение позади, и перед глазами мелькнуло нечто напомнившее стрелу, выпущенную из лука, но кроме этого он ничего не увидел.
Один из нападавших вскрикнул и протянул руку к глазам.
— Я ослеп, — закричал он в панике.
Локлир решил, что это Оуин применил магию, и поблагодарил богиню удачи за то, что у мальчика хватило способностей хотя бы для этого.
Горат схватился со вторым нападавшим. Локлир двинулся к третьему, и тут внезапно разглядел знакомую одежду.
— Квегцы! — воскликнул он.
Мужчины были в коротких туниках, обтягивающих штанах, а обуты в сандалии со шнуровкой. У человека, к которому приблизился Локлир, на голове красовалась алая повязка, а через плечо висела перевязь для абордажной сабли. Сама сабля в этот момент рассекала воздух по направлению к голове сквайра.