Выбрать главу

Последовала короткая пауза, а потом девушка увидела, как выражение иронии уходит с его лица и на смену ему приходят сосредоточенность и внимание. Внезапно мужчина притянул ее к себе, так, что Джиллиан была вынуждена смотреть ему в глаза.

— А теперь начни с самого начала и постарайся объяснять более внятно. Мне нужна правда, ты поняла?

Девушка молча кивнула. А затем, прилагая все силы, чтобы сохранить последовательность своего повествования, мисс Блэйк поведала ему о том, как ее приятель ошибся, не уловив смысла ее ответа памятным вечером в «Черной кошке».

— Ясно, — задумчиво произнес Чарлтон, когда она закончила. — Значит, Виктор летит домой в счастливой уверенности, что здесь его ждет любящая невеста?

— Я ему все растолкую на его приеме, — с горечью проговорила собеседница.

— Это, несомненно, будет ярким примером твоей общеизвестной тактичности, — ехидно заметил мужчина. Он с нежностью провел кончиком пальца по ее лбу. — Бедная Джилли, ты так взволнована и так несчастна. А ведь в «Хантэрс-Мун» тебя привез я. В какой-то степени и я несу ответственность за твое душевное равновесие.

— Почему оно должно хоть как-то вас волновать? — вспылила девушка и хотела уже добавить: «Ведь все твои помыслы о Зэлле Стэффорд — женщине, на которой ты намерен жениться?» Однако эти слова так и остались несказанными.

Собеседник насмешливо поднял брови:

— Неужели ты решила навеки смириться с ролью помощницы по хозяйству, в то время как твоя персона вызывает такой интерес в обществе?

— Интерес? — повторила Джиллиан с нарастающим гневом, который одновременно и забавлял Чарлтона, и интриговал. — Да если я завтра покину «Хантэрс-Мун», вы в скором времени просто забудете о моем существовании!

Тут, вопреки всем своим усилиям, мисс Блэйк громко разрыдалась и прежде, чем успела понять, как это случилось, обнаружила себя в его руках, припавшей к его плечу.

— Милая, милая моя Джилли, — прошептал Стив. — Если ты когда-нибудь покинешь «Хантэрс-Мун», я буду колесить по всей стране, буду искать тебя в надежде однажды, дождливой ночью, снова увидеть хрупкое, юное создание, идущее по обочине дороги.

В ответ девушка невольно засмеялась сквозь слезы. Быть рядом с ним, в его объятиях, чувствовать себя защищенной от всех бед и напастей, — что могло быть прекрасней такого счастья? Стив поцелует ее, она это знала. И в этот раз поцелуй будет не тем мимолетным, почти символическим прикосновением губ, которым любимый одарил ее в залитом светом луны коридоре.

Затем, неожиданно и с ужасающей, жестокой ясностью, Джиллиан вспомнила Зэллу, стройную, изящную, стоявшую перед ней в своем белом платье. Стив набрался смелости и сделал ей предложение — так заявила хищница. Стив, к которому она льнет, стал жертвой ее красоты! Он уже принадлежит сопернице… А Джилли он просто пожалел в момент одиночества и душевной боли! Для него она была лишь служанкой, с которой, при случае, можно неплохо провести время! Но именно Зэлла была единственной страстью всей его жизни.

Медленно, осознавая всю глубину своей ошибки, она отстранилась от любимого.

— Я теперь знаю, почему вы стали бы меня искать, — произнесла девушка тоном, в котором звучали усталость и зрелый прагматизм. — Я нужна вашей матери, Зэлле, а иногда, когда вы в подходящем настроении (как, например, сейчас), я небезразлична вам! Ронни был прав, Чарлтоны эгоистичны. А теперь, после нашей беседы, я вижу, что они могут быть еще коварны и бессердечны. — Губы мисс Блэйк задрожали. — Как бы я хотела, чтобы вы не встретили меня ночью на дороге, не привезли сюда! Почему вы остановились? Почему не оставили меня на произвол судьбы? — Девушка почти кричала. — Тогда я никогда бы не…

— Что, Джилли? Что бы ты никогда не сделала?

Черты лица мужчины стали жестче, чем обычно. Глаза будто покрылись ледяной коркой в ожидании ответа.

Мисс Блэйк подавила в себе огромное желание бросить ему в лицо: «Никогда бы не влюбилась в тебя… и в «Хантэрс-Мун», который тоже является твоей частью!

Повернувшись, Джиллиан побежала к выходу не разбирая дороги и слышала, как позади нее упало и разбилось несколько горшков. Как обычно, изящно и с гордо поднятой головой ей уйти не удалось. Впрочем, теперь это не имело особого значения!

Глава 10

Тем вечером ей позвонил Виктор и сообщил, что рейс его задерживается из-за плохой погоды.

— Я не знаю, во сколько я вернусь и вернусь ли в Тайлтингс сегодня, — заявил он.

— Может, мне стоит обзвонить твоих друзей и сказать им, что вечеринка откладывается? — торопливо спросила Джилли. — У меня еще куча времени.