Каждое слово вонзалось в ее сердце острым кинжалом, но Джоанна не подала виду.
– Не лучше ли сразу признать, что мы не подходим друг другу, и не возобновлять этот разговор?
– Нет! Все далеко не просто, дорогая. Из-за тебя я потерпел одно из серьезнейших поражений в жизни и не могу с этим смириться.
Лучистые глаза Гейбриела проникали в заповедные уголки ее сердца, заставляя его стучать, как паровой молот. Джоанна вздернула подбородок.
– Это не поражение, а ошибка! Нам обоим следует извлечь из нее урок.
– А может, лучше испробовать иную методику? – вкрадчиво спросил он, обнимая Джоанну одной рукой за талию и привлекая к себе, а другой поглаживая ее волосы, перехваченные обыкновенной резинкой.
Она напряженно замерла в его объятиях.
– Забудь свои глупые предубеждения! – хриплым голосом заклинал Гейбриел. – Не будь святошей! И хоть раз в жизни поцелуй меня, от всей души дай волю чувствам!
Его губы почти касались ее губ, пальцы нежно дразнили чувствительные участки, вызывая у Джоанны нервную дрожь.
– Поцелуй меня…
Джоанна подумала, что легче всего выполнить просьбу и поддаться на уговоры. Поцелуй наверняка смягчит боль и заглушит страдания, испытанные ею за минувшие годы. Но что потом?
Нет, я не пойду легким путем! Он влечет меня в бездну. Джоанна высвободилась и, отступив на шаг, процедила сквозь зубы:
– Я не игрушка, Гейбриел, и не хочу участвовать в твоих забавах! Ты не любишь проигрывать, но и я не желаю быть пешкой! Заруби это себе на носу!
Резко повернувшись, она выбежала из кабинета, пересекла холл и стала подниматься по лестнице, не глядя под ноги, – все равно ничего не увидела бы, поскольку горячие слезы слепили глаза. Она не хотела, чтобы Гейбриел их увидел, но и не могла их сдержать. Оставалось ускорить шаг, чтобы скрыть позорный знак своей слабости.
Чтобы продержаться, надо быть сильной и решительной. И осознание этого повергло Джоанну в еще большее отчаяние.
7
– Какой страшный удар, моя милая девочка! Какой кошмар! – воскликнула Сильвия Осборн, заключая Джоанну в объятия. – Я до сих пор не верю!
Она отстранилась и пытливо взглянула гостье в глаза.
– Я тоже, – печально поддакнула Джоанна. – Мне постоянно кажется, что Лайонел вот-вот войдет…
– Понимаю, понимаю, моя дорогая! – Сильвия подвела ее к удобному диванчику и, усадив на него, устроилась рядом, сжав ладони Джоанны. – Жаль, что мы с Чарли были в отъезде, когда все это случилось… Зато Гейбриел вернулся!
– Да, – потупилась Джоанна. – Вы слышали об условиях завещания?
– Гейбриел рассказал мне, – кивнула Сильвия. – Все это чрезвычайно странно!
– Он, наверное, был очень рассержен? – спросила Джоанна.
– Естественно! – воскликнула Сильвия. – Сперва мальчика вынудили вступить в брак, заведомо обреченный на крах, а теперь, после всех пережитых невзгод отец вновь им манипулирует, но уже из могилы! Горький урок вашего супружества не пошел Лайонелу впрок, он не сделал никаких выводов!
Джоанна вздохнула.
– Я говорила Гейбриелу, что готова отказаться от своей доли наследства и уехать, чтобы начать новую жизнь. Но он воспротивился этому!
– Иначе и не могло быть, моя милая! – энергично затрясла головой Сильвия. – Лайонел обеспечил твое будущее, и Гейбриел не мог допустить, чтобы ты из ложной гордости отказалась от такого поистине королевского подарка. Таковы все мужчины рода Берн! Они упрямы и чертовски озабочены своей репутацией, особенно в том, что касается зависимых от них людей.
– Я не хочу зависеть от Гейбриела!
– И он это понимает, как мне кажется, – кивнула Сильвия. – Я думала, что вы приедете вместе. – И шутливо погрозила пальцем. – Признавайся, что ты с ним сделала? Убила и труп выбросила из автомобиля?
Джоанна громко расхохоталась.
– Жаль, что подобное не пришло мне в голову! Гейбриел прибудет с минуты на минуту. Я вышла из дома пораньше, чтобы прошвырнуться по магазинам.
После нелегкого разговора с мужем она действительно отправилась в город. Слегка перекусив в чайной, побродила по магазинам и даже купила абсолютно ненужную кремовую шелковую блузку.
– О, он уже здесь! – выглянув в окно, воскликнула Сильвия. – Чарлз показывает ему побитые морозом деревья. Пошли накрывать на стол! Домашние хлопоты помогают отвлечься от грустных мыслей.
Выкладывая в вазочку мармелад, Джоанна подумала, что в кухне Сильвии с любым человеком происходят чудесные метаморфозы. Хозяйка дома обожала готовить: ячменные лепешки, недавно извлеченные из духовки, выглядели весьма аппетитно. Здесь все находилось на своем месте: надраенные до блеска разиокалиберные сковороды и прочая утварь висели по ранжиру на крючках, а в кухонном шкафу красовался веджвудский фарфор.
– А я ведь испекла любимый пирог Гейбриела – с цукатами, изюмом, орехами и пряностями! – похвалилась Сильвия.
– Действительно, он его обожает… – растерянно пробормотала Джоанна. – А я про это совершенно забыла!
– Но почему ты обязана все помнить? – удивилась Сильвия. – Разве ты для него когда-нибудь готовила? Откуда же тебе знать его вкусы! После медового месяца вы с ним, насколько я понимаю, жили как соседи. Во всяком случае, Гейбриел обращался с тобой не так, как все нормальные мужья с молодыми женами.
– Нашему браку не благоволили небеса, – улыбнулась Джоанна. – Чему же удивляться?
– Так или иначе, не нужно превращать жизнь в ад, моя дорогая! – наставительно сказала Сильвия. – Возможно, тебе следовало найти другое жилье, а не оставаться с Гейбриелом под одной крышей.
Джоанна промолчала, сосредоточенно выставляя чашки и блюдца на поднос. Гейбриелу удобнее было держать ее в Уэстроу, пока он жил своей жизнью, не заботясь о том, каково приходится его новоиспеченной жене.
– Он, видимо, полагал, что ты довольствуешься обществом своей мачехи, – язвительно заметила Сильвия. – Уж ее-то клещами не оторвать от поместья!
– Не совсем, – ответила Джоанна, едва не пролив молоко мимо серебряного кувшинчика. – Синтия переезжает в коттедж «Три клена» не меньше чем на год. Эту мысль ей подал Гейбриел.
– Вот как! – воскликнула Сильвия, заваривая чай. – Выходит, вы с Гейбриелом останетесь в доме одни.
– Исключительно из-за завещания Лайонела, – пояснила Джоанна, ставя на поднос сахарницу. – Меня это не радует.
– Ты во всем винишь Гейбриела, не так ли? – не стала скрывать недовольства Сильвия. – Тебе станет легче, если я скажу, что он знал о намерениях отца и пытался отговорить его от этой затеи?
Джоанна пожала плечами и вяло откликнулась:
– Наверняка у него имелись на это причины.
– Нет, он заботился о твоих интересах! – с жаром возразила Сильвия. – Он хотел, чтобы ты жила свободно, не связанная никакими узами, и надеялся убедить в этом Лайонела.
– Простите! Я совсем забыла, что Гейбриел ваш крестник. Разумеется, вы пытаетесь его защитить.
– Ничего подобного! Я не одобряю его поведения, и он это знает. Он не глуп, но ведет себя как законченный идиот. Ну, пожалуй, теперь все готово! Можно подавать чай в гостиную.
Чарлз приветствовал Джоанну цветистой тирадой. Гейбриел же подчеркнуто вежливо улыбнулся и на протяжении всего чаепития держался холодно. Разговор перекинулся с сада на картины, привезенные Сильвией из Португалии. Потом Чарлз обратился к Гейбриелу:
– Знаете, нам наконец удалось сдать коттедж привратника. Мы уж было совсем потеряли надежду, но, пока мы находились в отъезде, агенты нашли желающего арендовать его.
– Жаль, мы не знали, что Синтия ищет себе жилье! – ввернула Сильвия. – Уж лучше, как говорится, знакомый черт по соседству…
Джоанна уставилась в чашку, не решаясь посмотреть, какой эффект произвело ее замечание на Гейбриела. Но он невозмутимо спросил: