– Увидел твою машину и решил зайти. – Чарлз переступил порог. – Добрый вечер, – кивнул он Полу и вновь обратился к Джоанне: – Сильвия приглашает тебя на рюмочку домашней наливки.
– Очень мило с ее стороны, – все еще дрожа от пережитого ужаса, пробормотала Джоанна. – Но я как раз собиралась ехать домой. Загляну к вам в другой раз! До свидания, мистер Гордон! – кивнула она покрасневшему как рак Полу.
Когда они вышли на улицу, захлопнув за собой дверь, Чарлз заметил:
– Чудной парень. Не внушает он мне доверия, сам не пойму почему!
– Не забивайте себе этим голову, – посоветовала Джоанна, – он этого не стоит. Послушайте, Чарлз! Признайтесь, это Гейбриел позвонил вам из винного погребка и попросил вас заглянуть сюда?
– С чего это ты решила? – смутился Чарлз. – Я проезжал мимо и подумал, что ты, возможно, захочешь выпить с нами на сон грядущий, вот и все.
– Актер из вас никудышный! – улыбнулась Джоанна. – Вы неисправимый лжец, но я вас прощаю. Передайте привет Сильвии, я ей позвоню.
– Ты доберешься сама до Уэстроу? – обеспокоенно спросил Чарлз, заметив, что она дрожит как осиновый лист и едва держится на ногах.
– Разумеется! Не волнуйтесь!
Вернувшись домой, Джоанна прошла прямо к себе, приняла горячую ванну, тщательно вымылась, желая очиститься от прикосновений Пола Гордона, накинула на плечи темно-зеленой махровый халат. Еще влажные волосы, которые Джоанна на скорую руку вытерла полотенцем, слегка завились и ниспадали на плечи. Ее щеки разрумянились, а глаза горели неестественно ярко. Она сунула босые ноги в расшитые бисером зеленые домашние тапочки и удобно устроилась в кресле у камина.
Ее тянуло лечь в постель и уснуть, но она хотела дождаться Гейбриела, твердо решив высказать ему все, что накипело на сердце. Так жить дальше нельзя, она созрела для того, чтобы выкрикнуть мужу в лицо самые обидные слова, давая волю переполняющим ее гневу; подавленности и неудовлетворенности. И, если бы он не вернулся этой ночью, Джоанна просидела бы в кресле до утра не сомкнув глаз.
Но бодрствовать до рассвета ей не пришлось: не прошло и часа, как приехал Гейбриел. Джоанна отложила книгу, которую пыталась читать, чтобы не задремать, и встала, ощущая дрожь в коленях. Впервые ей в голову закралась жуткая мысль: а что, если он заявился вместе с Синтией?!
Джоанна прислушалась: напряженную тишину нарушали шаги только одного человека. Гейбриел поднялся по лестнице и прошел к себе. Собравшись с духом, Джоанна последовала за ним и, повернув дверную ручку, без стука вошла в спальню мужа.
Комната была пуста, из ванной доносился звук льющейся воды. Пиджак и джемпер Гейбриела валялись на кровати.
Взгляд Джоанны упал на золотые запонки, лежащие на туалетном столике, – ее свадебный подарок. Она нежно дотронулась до них, приятно удивленная тем, что Гейбриел их носит. Ей казалось, что он давно избавился от ее подарка заодно с малоприятными воспоминаниями о браке.
– Добро пожаловать! – раздался его голос у нее за спиной.
Джоанна вздрогнула и обернулась: Гейбриел стоял в дверях ванной с полотенцем, переброшенным через голое плечо, и внимательно смотрел на нее.
– Подозреваю, ты пришла выяснять отношения, – продолжал он. – Что ж, я готов к бою.
– Приятно слышать, что ты находишь это забавным!
– Ошибаешься, дорогая, я нахожу это печальным. – Уперев руки в бока, он выдержал паузу и спросил: – На тебе новые доспехи? Не помню этого халата.
– Я ношу его уже третий год!
– Что ж, будем считать, что я пропустил первый выпад! – трагически вздохнул он. – Но ты ведь пришла не демонстрировать свои наряды, насколько я понимаю.
– Я хотела спросить, зачем ты послал Чарлза в коттедж к Полу.
– Мне показалось, что ты будешь рада лишний раз с ним увидеться. Значит, я ошибся?
– Да, и серьезно, – подтвердила она, мысленно послав Гейбриелу проклятие: его хладнокровие только распаляло ее гнев.
– Тогда прошу прощения. Видишь ли, мне показалось, что ты не собиралась ехать к Полу, а хотела позлить меня. Вот я и подумал, что тебе может понадобиться помощь, если события примут нежелательный оборот. Надеюсь, я не разрушил вашу трогательную дружбу, – с ухмылкой добавил он.
– Не волнуйся, у меня много знакомых, и Пол лишь один из них. А впредь прошу не вмешиваться в мои личные дела!
– В таком случае советую быть разборчивее в знакомствах. Гордон, как мне кажется, не стоит твоего внимания!
– Как ты смеешь давать мне советы?! – вспыхнула Джоанна. – Лучше позаботься о собственном выборе подруг!
– Я не рассчитывал, что ты одобришь мой вкус, – пожал плечами Гейбриел. – Но поверь, в ней я обрел все, что мне нужно от женщины.
Боль пронзила сердце Джоанны, такие слова она не могла оставить без отмщения.
– Вынуждена констатировать, дорогой, что ты стал на удивление неразборчив и всеяден. Это меня огорчает. – Она удачно скопировала его насмешливую интонацию.
– Послушать тебя, так я всегда был таким, Джоанна! – криво усмехнулся он, швырнув полотенце на стул. – Довольно об этом! Давай прекратим нелепый разговор.
– Я еще не закончила. Не ты ли говорил, что я имею полное право решать, как мне жить и с кем дружить?
– Вижу, Пол Гордон пленил твое сердце, – саркастически заметил Гейбриел.
– Представь себе, да! – крикнула она. – Он мне симпатичен. Ты доволен?
– Должен напомнить тебе, дорогая, что мы пока муж и жена! – с постным лицом процедил Гейбриел. – Я не хочу, чтобы ты попала в беду. Довольно с тебя страданий!
Джоанна от удивления раскрыла рот. Какая трогательная забота после всего того, что было между нами! Да как у него язык повернулся заявить такое? Не он ли оскорблял и унижал меня своим равнодушием? Открыто говорил, что наше супружество – ловушка, из которой он страстно мечтает выбраться? А как забыть два мучительных года разлуки, в течение которых он ни разу мне не позвонил? Не говоря уже о позоре, на который он меня обрек, предпочтя Синтию?
Глубоко вздохнув, она отчеканила:
– Я даже затрудняюсь точно сказать, что мне больше претит: твое высокомерие или двуличие!
Он дернулся, словно от удара, но ответил бесстрастно:
– Пусть тебя это не беспокоит, Джоанна! Вчера я разговаривал с Генри Фортескью, и мы выработали компромиссное решение нашей проблемы.
Джоанна насторожилась.
– Какое же?
– Я выразил готовность выплачивать тебе содержание, оговоренное в завещании моего отца. Помимо этого я выдам тебе дополнительную сумму, достаточную, чтобы жить безбедно. Все это будет осуществлено, как только ты дашь согласие. – Он помолчал и добавил: – Боюсь, что коттедж «Три клена» я пока не смогу тебе отдать.
– Естественно, – прошептала она, потеряв голос.
– Фортескью в ближайшее время подготовит все необходимые документы, – продолжал Гейбриел. – Как только они будут подписаны тобой, ты станешь свободной женщиной.
– А как же наш развод? – выдохнула Джоанна.
Гейбриел недобро сверкнул глазами.
– Генри займется этим вопросом позже. Ты довольна?
– Ты весьма великодушен.
– Я действую исключительно из стремления поскорее разрубить этот узел!
– Весьма тебе признательна. Надеюсь, мы расстанемся друзьями.
– И кто же из нас лицемер? – прищурился Гейбриел. – Отношения между нами трудно назвать дружескими.
– Ты сердишься? – вскинула брови Джоанна. – Но почему? Ведь каждый из нас получил то, что хотел.
– Гнев – единственное чувство, которое я могу выразить словами в эту минуту, – хрипло ответил Гейбриел. – Все остальные эмоции, обуревающие меня, лучше не тревожить. Иначе они вырвутся из-под контроля.
У Джоанны перехватило дыхание: ей показалось, что обрушились стены и потолок спальни. Гейбриел не сделал ни шагу, но странным образом приблизился настолько, что ей захотелось протянуть руку и коснуться его плеча. Ноздри ее непроизвольно зашевелились, жадно втягивая знакомый аромат его кожи, груди под бархатом халата набухли, а соски затвердели. Ноги Джоанны подкашивались, и где-то в сокровенном ларце ее женского естества вспыхнуло всепоглощающее пламя, быстро разгорающееся под взглядом золотистых глаз Гейбриела.