Сняв утягивающий пояс, Мелани почувствовала себя намного лучше. Наконец-то она может дышать по-человечески! Так, корзина для белья находится в ванной, но там сейчас Роберт, — поэтому Мелани не долго думая зашвырнула чулки и пояс под кровать. Не время церемониться.
Теперь следует переодеться. Мелани не решилась надеть пижаму или халат — это уж слишком, — хотя выглядеть тщательно одетой тоже не хотелось. Следует подобрать нечто непринужденное, домашнее и одновременно привлекательное. Да, Мелани хотелось понравиться Роберту, несмотря на странную, совершенно не располагающую к флирту ситуацию.
Остановив свой выбор на джинсах и свитере, Мелани взглянула на себя в зеркало и ужаснулась: тушь, давно стекшая с ресниц, делала ее похожей на енота, губы припухли, на голове царил непередаваемый беспорядок.
Господи, и о чем я думаю, говорила себе Мелани, натягивая свитер и джинсы и пытаясь пригладить волосы. В то время как моей жизни угрожает реальная опасность, я забочусь о своей внешности! Следовало бы заботиться о сохранении своей жизни, а не о растекшейся туши.
Мелани подошла к окну спальни и осторожно выглянула на улицу. Все было спокойно. Мелани услышала лишь звук шумящей в ванной комнате воды, который убедил ее, что Роберт все еще там.
С ума сойти, Роберт Грин в ее собственной ванной! Сказали бы Мелани об этом пару часов назад!
Присев на кровать, Мелани сняла трубку и набрала номер своей соседки Карен, чтобы узнать, не испугали ли ее поздние визитеры.
Карен подошла к телефону только после четвертого гудка.
— Да-а, — хрипловатым голосом протянула она. — Скажите мне что-нибудь непристойное.
Мелани не удивилась, услышав столь своеобразное приветствие, — Карен еще и не так могла поздороваться.
— С тобой все в порядке, Карен?
— Смотря что ты имеешь в виду, крошка, — невозмутимо ответила соседка. — Если ты имеешь в виду мою шею — то нет, не в порядке. Я с трудом держу голову.
Карен работала танцовщицей в кабаре и частенько жаловалась, что ее концертный головной убор из перьев, стразов и Бог знает чего еще весит не меньше десяти килограммов. После выступлений она с трудом могла повернуть голову. Карен тем временем продолжала:
— А если ты имеешь в виду, что кто-то сейчас стоит надо мной с пистолетом в руке… Вот уже чего нет, того нет. А жаль — встряска мне необходима.
Мелани невольно охнула, услышав про пистолет — слишком много потрясений за сегодняшний вечер, — и Карен это услышала.
— Мелани! — воскликнула она. — А с тобой-то все в порядке?
За одно мгновение в голове у Мелани пронеслось с десяток возможных ответов, но, поколебавшись, она по возможности спокойно произнесла:
— У меня все хорошо, Карен.
Мелани понимала, что не так-то просто будет в нескольких словах объяснить соседке все, что сегодня случилось. Одни лжеполицейские чего стоят! Ей просто хотелось услышать, что с Карен все в порядке и эти двое бандитов не запугали ее.
— Я слышала, что эти полицейские говорили с тобой, Мелани, — словно услышав ее мысли, сказала Карен и, усмехнувшись, добавила: — Скажи какой-нибудь пароль — «бананы», например, — если этот сумасшедший парень с пистолетом, которого они разыскивали, сейчас стоит рядом с тобой.
— Апельсины, — в тон ей шутливо ответила Мелани.
Карен было засмеялась, но почти сразу посерьезнела, уловив фальшь в голосе соседки.
— Постой, ты шутишь? Или правда что-то пытаешься сказать мне?
— Это долгая история, Карен. Завтра все объясню. А сейчас пойду выпью чаю.
— Нет, подожди! Что-то мне все это не нравится. У тебя что-то случилось?
— Завтра, все завтра.
— Эй, подожди. — Карен явно хотелось поговорить. — А как прошла твоя встреча выпускников?..
Но Мелани уже повесила трубку. Чаю ей и вправду хотелось. Мелани отправилась в кухню, поставила чайник на плиту и достала из шкафчика коробку с чайными пакетиками.
— Кому это ты звонила? — раздался за ее спиной голос Роберта.
От неожиданности Мелани вздрогнула и выронила из рук коробку. Пакетики рассыпались по полу. Мелани опустилась на колени, чтобы собрать их. Роберт не сделал ни малейшего движения, чтобы помочь ей.