Выбрать главу

После того, как они расселись в мягкие кресла, вытянув ноги и расположив по бокам попкорн и пиво, Хаммер вставил диск в DVD-проигрыватель.

Большой экран ожил на моменте, как Ривер и Марли входят в номер.

— Какого хрена? — прошептал Хаммер, абсолютно потрясенный.

Эта чертова, никчемная сучка. Ему следовало знать. Почему он не догадался… и не отделал Марли, когда у него был шанс? Лиам был расстроен, что сука ушла, чтобы осуществить свою вендетту.

«Я говорила, что она была отвергнута», — голос матери пронзил его мозг.

Лиам смотрел, как Хаммер откинулся на свое кресло. На его лице был шок, пока он смотрел на экран, разинув рот.

— Срань Господня! — выдал Бек. — Эта гребаная шалава. Вы, должно быть, разыгрываете меня.

— Марли? — придушено выдавил Хаммер. — Она недостаточно умна, чтобы проделать нечто подобное.

— Она может не быть умной, но она коварна, — возразил Сет. — И виновна.

— Терпеть не могу эту суку, — выругался Лиам, наблюдая за разворачивающейся на экране драмой.

— О, смотри. Ривер оказался с этой дикой шлюхой, — растягивая слова, проговорил Бек.

— Говнюк, — пробормотал Хаммер, приклеившись взглядом к экрану. — Поверить не могу, что за всем этим стоит она.

— А я поверить не могу, что ты вообще трахался с ней, — упрекнул Лиам.

— А я поверить не могу, что ты трахал ее более одного раза, — содрогнулся Ривер.

Когда она упала на колени и начала расстегивать на мужчине брюки, Стерлинг сел прямо и наклонился вперед. — Какого черта я смотрю все это? Кто она?

— Первая шлюха на деревне, — фыркнул Бек. — Я подумывал высечь ее когда-то, но мне нужна была новая модель. Знаешь кого-то еще, кто не отсосал бы член у каждого в радиусе полутора тысяч километров?

— Что, к дьяволу, она пытается с тобой сделать, Ривер? — спросил Лиам со смехом.

— Она охотится на неуловимую змею в штанах, сынок, — пропел Дункан в ирландском стиле. — Быстрее, девочка. Хватай его губами, пока он не исчез.

— Это не змея! — запротестовал Ривер в притворном негодовании. — Это целая долбанная анаконда.

— Будьте внимательнее, — выкрикнул Сет. — Зубы этой ядовитой шлюхи могут разрезать мужской член на ленточки.

— Если вначале тебя не собьют ее твердокаменные сиськи, — пробрюзжал Ривер. — Иисусе, я бросал медболы, которые были помягче этих штуковин.

Хаммер только зарычал и закрыл лицо руками, выглядывая сквозь щели между растопыренными пальцами.

Словно во время наблюдения за крушением поезда, никто не мог отвернуться.

Когда Марли вскочила на ноги и скинула платье, Лиам завыл от смеха.

— Ох, смотрите. Кобра только что скинула свою кожу. Быстро! Кто-нибудь, позвоните в National Geographic.

— Меня сейчас вырвет, — простонал Хаммер.

Сет встал и приостановил запись.

Мужчины в унисон зарычали. Бек кинул в него попкорном.

— Заткнитесь, вы, извращенцы, — ругнулся он. — Стерлинг, тебе необходимо послушать все, что она скажет с того момента, как Ривер уложит ее на кровать. Когда он вытащит свою «анаконду» и перетянет ее двойным слоем презервативов, можете снова не слушать.

— Двойным слоем? — фыркнул Хаммер. — У нее что, были открытые язвы или что-то в этом роде?

— Ничего, что я смог бы увидеть через камеру, — ответил Сет. — Но могу предположить, что у нее имеются тварюшки. Я знаю, что Рейн не была бы счастлива, если Ривер прихватил одну из них за компанию и в итоге получил лобковых вшей.

— Это еще одна причина, по которой я держал свой рот подальше от нее, — согласился Ривер.

— Ладно, а теперь всем сохранять тишину, — наказал Сет. — Слушайте.

В комнате повисла гробовая тишина, и он запустил видео. Когда Марли призналась, что спит с помощником прокурора и что подкупила Льюиса ударными работами, чтобы наложить руки на записи службы безопасности в «Темнице», Лиам просто взорвался.

Его тошнило от той очевидной радости, что она испытывала, сея и взращивая семена того, что должно было уничтожить не только жизнь Хаммера, но и всей их семьи. И чем больше она клеветала на Рейн, тем больше возрастала в Лиаме злость. Он стиснул челюсти и сжал кулаки. В ушах загрохотала кровь, пока он сдерживал желание свернуть ей шею.

— Я хочу убить эту суку. — Без сомнений, Хаммер был в такой же ярости, что и Лиам. — Откуда столько ненависти? Я никогда не обещал ей ни одной гребаной вещи, и она, естественно, не может считать меня негодяем.

Лиам сжал руку Хаммера.

— У нас проблема, приятель. Она самовлюбленная шлюха, которая решила, что ты вознесешь ее на пьедестал. А вместо этого ты отодвинул ее в сторону ради нашей девочки. Марли не могла смириться с подобным отказом.