— Пошли, — Хаммер кивнул Лиаму. — Давай найдем Рейн.
— Я с тобой. Я уже достаточно увидел. Еще немного — и меня вырвет.
Поднявшись вверх по лестнице, они встретили Брин, спускавшуюся вниз.
— Не ходи в медиа-зал, мам, — предупредил Лиам.
— И в мыслях не было, мальчик мой, — проворчала она. — Иди к своей девочке. Она очень хочет увидеть вас обоих.
Не нуждаясь в дальнейшем поощрении, они поспешили в свою спальню.
Рейн повернулась и одарила их сияющей улыбкой.
Они бросились к ней и, обняв с двух сторон, покрывали поцелуями, пока она хихикала, как школьница. Взволнованная. Счастливая. Свободная.
— Ох, прелесть, — выдохнул Хаммер. — Каким образом, черт подери, я когда-нибудь смогу отблагодарить тебя за то, что ты сделала?
— Просто скажи мне, что все это действительно закончилось.
— Пока мы разговариваем, Стерлинг направляется на встречу с судьей, — пояснил Хаммер. — Он позвонит. Затем, надеюсь, у нас будет что отпраздновать.
— Так и будет, — заверил Лиам. — Поверь мне. По крайней мере, пока мама здесь. После ее отъезда я могу потерять свое паучье чутье, но сейчас…
И они втроем просто рассмеялись.
И это ощущалось хорошо.
Вероятность свободы была сладкой на вкус. Все они желали начать свою долгую и счастливую совместную жизнь. Темная туча, что так долго висела над их головами, начала рассеиваться.
Глава 18
Хаммер не знал, сколько прошло времени с тех пор, как они с Лиамом присоединились к Рейн в спальне. Его это и не волновало. Все, чего он хотел, это оставаться рядом с ними, держать Рейн в объятиях и глубоко погружаться в ее рот.
Если и были два человека, которые олицетворяли собой любовь к нему, то это были Лиам и Рейн. Только они оставались с ним в самые темные часы. Лиам уберег его от необратимой ошибки. Своими попытками положить конец его неприятностям с законом Рейн пыталась удержать его от сумасшествия. Хаммер даже не знал, как выразить свою благодарность.
Его внимание привлек стук в дверь. На пороге стоял Бек, сияя почти торжественной улыбкой на лице и держа в руках небезызвестный DVD-диск.
— Мы с Сетом отчаливаем. Ривер внизу с Брин и Дунканом. — Бек многозначительно посмотрел на Лиама. — Твой старик охренительно забавный, но мама? Эта женщина пугает меня до усрачки.
Трио не могло не улыбнуться. Теперь, как только Стерлинг позвонит с хорошими новостями, их жизнь станет полноценной.
Бек стал серьезным.
— Я переживаю за вас, ребята. Надеюсь, вы навсегда оставите все это дерьмо позади.
— Спасибо. — Хаммер кивнул, а Бек помахал рукой и ушел.
Макен бросил взгляд на часы на прикроватной тумбочке. Проклятье, почему так долго? Кишки стянуло от беспокойства. Что, если судья Айерс захочет больше доказательств?
Внезапно зазвонил его мобильный. Хаммер вытащил его из кармана и с дрожью втянул в себя воздух, когда увидел имя Стерлинга на экране. Он опустился на краешек матраца, сердце билось о ребра в три раза быстрее.
— Похоже, настало время, когда леди Судьба заткнется или споет.
— Мы рядом, брат. Не смотря ни на что, — заверил его Лиам.
— На веки вечные, — вторила Рейн, встав перед ним на колени.
Лиам встал позади нее, положив руки ей на плечи. Их близость словно завернула его в мантию спокойствия, и он нажал на кнопку, чтобы включить громкую связь.
— Стерлинг?
— Хорошие новости, Макен. Все кончено. Ты свободен. Судья Айерс порвал местных полицейских и задницы федералов. Они отозвали все свои обвинения. Департамент полиции Лос-Анджелеса выписал ордер на арест Марли и Тодда. Сегодня вечером они уже будут под стражей.
Двухтонный вес, лежащий на его груди, исчез. Вместо него в горле Макена зародилось множество эмоций, лишая возможности говорить. Зрение затуманилось, но прежде он увидел, как слезы радости увлажнили глаза Лиама и стекали по щекам Рейн.
— Макен? Ты здесь? — спросил Стерлинг. — Ты меня слышишь?
Лиам прочистил горло.
— Здесь и слышит, Барнс. Все мы на данный момент немного шокированы, но спасибо тебе за все, что ты для нас сделал.
— Пожалуйста. Я не мог бы быть еще счастливее из-за такого поворота событий.
Хаммер быстро зажмурился и попытался обрести голос, но вышло грубо и прерывисто.
— Спасибо, мужик.
— Обычно я говорю «обращайся в любое время», но после этого бардака скажу… надеюсь, что больше никогда. — Стерлинг усмехнулся. — Хорошо вам отпраздновать ночью, детки. Буду на связи. До свидания.
Когда Хаммер завершил звонок, Рейн скользнула к нему в руки, а Лиам заключил их в объятия.
— Наконец-то все закончилось.
— Точно, — Лиам вздохнул. — Теперь мы можем начать жить, жить по-настоящему.
— Это будет лучшее из всего возможного, — прошептала Рейн тихо.
— Есть новости, которыми вы хотите с нами поделиться? — прокричала Брин снизу.
Лиам посмотрел на потолок, словно искал там терпение.
— Скоро они отправятся домой. Обещаю.
— Может быть. Хотя, с другой стороны, может, и нет. — Брин рассмеялась.
Хаммер покачал головой, а Рейн захихикала. Радостное возбуждение от внезапно обретенной свободы слилось с чувством колоссального облегчения. После нескончаемого, мучительного беспокойства это казалось почти нереальным.
Лиам закатил глаза.
— Скоро у нас появится чертова приватность.
— Если вам хотелось приватности, то надо было думать об этом до того, как ваша девочка залетела, — прокричала Брин. — Как только появится ребенок, у вас ее не станет.
— Я люблю тебя, мам, — воскликнул Лиам, рывком открывая дверь. — Мы спустимся через минуту.
— Знаю, что нам нужно вниз, но я так счастлива. Мне хочется просто всю ночь оставаться в ваших руках. Полагаю, мне нужно спуститься и поблагодарить брата за то, что он, чтобы помочь нам, затащил эту силиконовую шлюшку в постель. — Рейн поморщилась. — Это больше, чем можно было ожидать.
Хаммер поцеловал ее.
— Намного больше. Сосредоточься на его жертве, прелесть.
— Теперь это в прошлом, туда ему и дорога, — голос Лиама был полон надежды на будущее.
— Я сам не смог бы сказать лучше, — улыбнулся Хаммер.
Он и Лиам приобняли Рейн за талию и начали спускаться по лестнице.
Им навстречу выбежала Брин и со слезами на глазах поцеловала каждого в щеку.
— Я так за вас счастлива. В какой-то момент ситуация стала критической, но все вы боролись и отстояли свою семью. Вы победили.
— Поздравляю, тучка! — Ривер сгреб ее в могучие объятия.
— Мы это сделали. Ты сделал. — Она сморщила носик. — Надеюсь, тебе не придется делать это вновь.
— Ты имеешь в виду Марли? Ага, нам обоим.
— Убедись, что сходил на прием к врачу прежде, чем воспользоваться этой штуковиной с кем-то еще, — порекомендовала Рейн.
— Верь мне. Так и сделаю. — Ривер подошел к Хаммеру, протягивая руку в поздравлении.
— Да пошло оно все. — Хаммер обнял его. — Спасибо тебе. Поверь, я в курсе, что сделанное тобой было тяжелым испытанием.
Лиам, стоящий рядом с ним, рассмеялся и тоже заключил его в объятия.
— Добро пожаловать в семью.
В воздухе повисло счастье. И это повлекло за собой веселье. Через несколько минут хлопнули пробки от шампанского, а бокалы наполнились.
Хаммер поднял свой фужер.
— Спасибо всем за оказанную помощь и за ваши жертвы. За свободу, жизнь, любовь и счастливую жизнь.
— Я выпью за это, — одобрил Лиам.
— И мне хотелось бы, — ворчала Рейн, пока Брин не вручила ей стакан с апельсиновым соком. Она подняла его с улыбкой. — За нас!
Макен с трепетом наблюдал, что их девочка откинула все волнения и выглядит счастливой.
Когда, чокнувшись бокалами, все выпили, у Хаммера вновь зазвонил телефон. Пока он вытаскивал гаджет из кармана, Лиам бросил в его сторону вопросительный взгляд.
Макен посмотрел на экран.
— Это Дин.
— Может, они уже арестовали Марли и помощника прокурора. — Рейн подскочила от волнения.
— Нам остается только надеяться. — Лиам приподнял бровь.